于飞乐古诗注解 出自《于飞乐》,作者欧阳修 鉴赏全文 宝奁:华丽的梳妆盒。 美鉴:精美的镜子。 一掬清蟾:一捧明月,指镜中映照的月光。清蟾,指月亮。 旋:随即,急忙。 蜀红衫:蜀地出产的红色衣衫。 鹣鹣:古代传说中的比翼鸟,比喻恩爱夫妻。 宜男:指萱草,又名宜男草,古人认为孕妇佩戴可生男。 柔桑:嫩桑叶。 春蚕: spring silkworm,暗示时节。 瞑色:暮色。 曲房:内室,深邃的房间。 碎月筛帘:破碎的月光透过帘子缝隙照射进来。 《于飞乐》相关解读 于飞乐古诗译文于飞乐知识点于飞乐古诗注解于飞乐讲解于飞乐古诗赏析于飞乐创作背景 作者简介 欧阳修 欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。 古诗 1162名句 2679 欧阳修其他作品鉴赏 夜宿中书东合古诗译文欧阳修 夜宿中书东合知识点欧阳修 夜宿中书东合创作背景欧阳修 夜宿中书东合古诗赏析欧阳修 夜宿中书东合古诗注解欧阳修 夜宿中书东合讲解欧阳修