书幽芳亭古诗译文
鉴赏全文
士人的才德能冠绝一国,便称为“国士”;女子的容貌能冠绝一国,便称为“国色”;兰花的香气能冠绝一国,便称为“国香”。
自古以来人们就知道兰花的珍贵,并非等到楚国逐臣屈原的推崇才开始重视它。
兰花与君子极为相似,生长在深山丛林之中,不会因为无人欣赏就不散发芬芳;即使经历风霜摧残而凋零,来年依然不改其本性,这就是所谓“避世而不苦闷,不被认同也不烦恼”的品格。
兰花虽然内含芳香、本质高洁,但平常与杂草并无区别,只有清风吹过时,它的香气才会弥漫开来,充满整个房间或厅堂,这就是所谓“内藏美德而适时展现”的体现。然而兰与蕙的才德不同,世人却很少能分辨。
我漂泊江湖时,曾长期观察它们的特性:兰似君子,蕙似士人,山林中大约十株蕙才有一株兰。
《楚辞》说:“我已种植九畹兰花,又培育百亩蕙草。”可见不仅现在,楚人轻蕙重兰的习俗由来已久。
兰与蕙初生时并无差异,等到开花时,一茎一花而香气浓郁的是兰,一茎五七花而香气淡薄的是蕙。蕙虽不如兰,但比起椒榝之类却远远胜出。