子夜歌
南朝乐府 〔南北朝〕
我念欢的的,子行由豫情。
雾露隐芙蓉,见莲不分明。
古诗译文
我思念你是真心实意的,而你的行为却犹豫不决、感情不专。如同雾霭遮掩了荷花,使得莲花的身影模糊不清。
知识点
《子夜歌》属于吴声歌曲,是南朝乐府民歌的重要组成部分。南朝乐府民歌与北朝乐府民歌风格迥异,前者清丽婉约,多写爱情;后者粗犷豪放,多反映战争和生活。谐音双关是南朝乐府民歌常用的修辞手法,如本诗中的"莲"谐音"怜","丝"谐音"思"等。乐府民歌对中国古典诗歌的发展产生了重要影响,为唐诗的繁荣奠定了基础。
古诗注解
- 欢:古时女子对情人的爱称。
- 的的:分明、确实的样子。
- 子:你,指女子所思念的男子。
- 由豫:同"犹豫",迟疑不决。
- 芙蓉:荷花的别称。
- 莲:谐音"怜",双关语,既指莲花,又指怜爱。
讲解
这首诗的艺术特色主要体现在三个方面:首先是真情实感的自然流露,通过女子第一人称的倾诉,让读者感受到其内心的焦虑与不安;其次是巧妙的对比手法,"我"的坚定与"子"的犹豫形成鲜明对照;最后是优美的意象运用,雾中荷花的朦胧意象既具画面感,又暗喻爱情的模糊不清。诗中"见莲不分明"一句,表面写看不清莲花,实则暗示男子的爱意不明,这种谐音双关的手法增强了诗歌的含蓄美和感染力。
古诗赏析
这首诗以女子的口吻,表达了对情人态度不明的忧虑。前两句直抒胸臆,通过"的的"与"由豫"的对比,突出女子情感的真诚与男子态度的暧昧。后两句运用比兴手法,以雾中荷花为喻,形象地表现了爱情的不确定性。"莲"与"怜"的谐音双关,是南朝乐府民歌的典型艺术特色,含蓄而意味深长。整首诗语言质朴,情感真挚,展现了南朝民歌清新自然的风格。
创作背景
《子夜歌》是南朝乐府民歌的代表作,起源于晋代,流行于南北朝时期。这些诗歌多为民间创作,以女子的口吻抒发爱情生活中的喜怒哀乐,反映了当时的社会风俗和男女情感。本诗是其中的经典之作,通过女子的独白表达了对爱情不确定性的忧虑。
作者信息
【南朝乐府】南朝乐府主要是东晋、宋、齐时代的民歌。这些民歌经南朝的乐府机关搜集整理、配乐传习,有的还结合舞蹈去演唱,因而得以保留下来。郭茂倩的《乐府诗集》将南朝入乐的民歌全归入《清商曲》中,并且又分为《神弦歌》、《吴声歌曲》和《西曲歌》三个部分。《神弦歌》是宗教祭歌,数量极少。《吴声歌曲》是产生于建业(今南京市)附近的民歌,它最初是「徒歌」,后来又配上了管弦的伴奏。《西曲歌》是产生于湖北境内长江中游和汉水两岸一些城市里的民歌。《吴声歌曲》和《西曲歌》合在一起约有四百余首。南朝的乐府机构采集民歌主要是为了适应统治阶级奢侈享乐生活的需要,所以,经他们搜集整理而保存下来的多是描写男女爱情、离别相思的情歌,题材范围比较狭窄,思想格调也不够高。形式上一般是五言四句,多用双关隐语和形象的比喻,语言精巧活泼,风格清新秀丽。从艺术特色和对后世作家作品的影响上来说,南朝乐府在我国古代文学史上具有一定的地位。古诗数量:南朝乐府全部诗词(47首)名句数量:南朝乐府经典名句(152条)