遇放猿再作
王仁裕 〔唐朝〕
嶓冢祠前汉水滨,饮猿连臂下嶙峋。
渐来子细窥行客,认得依稀是野宾。
月宿纵劳羁绁梦,松餐非复稻粱身。
数声肠断和云叫,识是前时旧主人。
古诗译文
在嶓冢祠前的汉水之滨,一群猿猴手臂相连地从险峻山岩上下来。
它们渐渐走近,仔细地打量着过往的行人,依稀认出那正是昔日的“野宾”。
即使月夜栖息时仍需忍受被拘禁的梦境,以松果为食早已不再是依赖稻谷的家养之身。
几声哀鸣穿透云层,令人肝肠寸断,它终于认出了我是从前旧日的主人。
它们渐渐走近,仔细地打量着过往的行人,依稀认出那正是昔日的“野宾”。
即使月夜栖息时仍需忍受被拘禁的梦境,以松果为食早已不再是依赖稻谷的家养之身。
几声哀鸣穿透云层,令人肝肠寸断,它终于认出了我是从前旧日的主人。
知识点
1. 王仁裕:唐朝末年文学家,号“诗窖”,以诗文繁富著称,作品多涉猎奇闻轶事。
2. 嶓冢山:古代山名,被认为是汉水的发源地,具有地理与文化上的象征意义。
3. 猿意象在中国古典诗歌中常象征自由、灵性、野逸,或寄托羁旅、怀旧之情。
4. “羁绁”一词出自《左传》,后世诗文多用以比喻受束缚的处境。
5. 本诗体现了唐代咏物诗注重“物我合一”、托物言志的创作特点。
古诗注解
- 嶓冢祠:祭祀嶓冢山神的祠庙,嶓冢山是汉水发源地,位于今陕西省汉中市。
- 饮猿:指饮水的猿猴,此处泛指猿群。
- 连臂:猿猴彼此挽着臂膀,形容群体行动。
- 下嶙峋:从陡峭参差的山石上下来。
- 野宾:王仁裕曾饲养的一只猿猴的名字,此处指旧识。
- 羁绁:马笼头和缰绳,引申为束缚、拘禁。
- 松餐:以松子、松果为食,指野生的饮食方式。
- 稻粱身:依靠人工喂养稻谷的家养身份。
- 和云叫:哀鸣声高亢,与云彩交融,极言悲切。
讲解
这首诗以朴质的笔触记叙了人与猿意外重逢的感人场景。前四句写实:地点(嶓冢祠前)、动作(连臂下嶙峋)、神态(窥行客、认得),逐步推进至“野宾”的识别,铺垫情感基础。后四句转入抒情:通过“羁绁梦”与“松餐”的对比,暗示猿猴重返自然后生命状态的变化,而“肠断和云叫”则以声音烘托悲痛,点明“旧主人”的身份,深刻揭示出岁月流转中人与动物之间难以割舍的情谊。整体上,诗歌由外而内、由景及情,在简练的叙述中蕴含深厚的生命哲思。
古诗赏析
全诗以重逢旧猿“野宾”为主线,熔叙事、描写、抒情于一炉。首联勾勒汉水之滨猿群下山的情景,画面生动;颔联通过“子细窥”“认得依稀”细腻刻画人猿相认的瞬间,情感微妙;颈联以“羁绁梦”与“稻粱身”对比,暗喻猿猴(亦或诗人自身)从束缚到自由的转变,隐含身世之叹;尾联猿声“肠断和云叫”,将重逢的悲喜交集推至高潮,余韵悠长。诗歌语言凝练,意境苍茫,借猿寄意,展现了诗人对自然生灵的深切同情与对人生际遇的深沉感悟。
创作背景
此诗创作于唐朝,作者王仁裕曾于家中饲养一只名为“野宾”的猿猴,后因故将其放归自然。多年后,诗人途经嶓冢山汉水畔时,与这只猿猴意外重逢。猿猴虽已重返山林、形貌改变,却仍依稀认得旧主,触发了诗人深沉的感怀,因而写下这首《遇放猿再作》,借物抒怀,表达对自由生命的感慨与往昔时光的追忆。
作者信息
王仁裕,生于唐僖宗广明元年(公元880年)、秦州上邦(天水市秦城区)人的王仁裕(字德荤),正处于唐末这样一个大分裂的时代。公元905年的秦州,处于攻杀凤翔节度使李昌符、自己做了节度使并且自封为“陇西郡王”、“歧王”的李茂贞的天地,这时王仁裕二十六岁,为李茂贞属下秦州节度使李继祟幕僚——秦州 节度判官。也是从这个时候开始,他走上了在前蜀、后唐、后晋、后汉为官,官及翰林学士、户部尚书、兵部尚书、太子少保的仕宦生涯,同时也开始了他勤勉治学、赋诗作文的创作历程, “有诗万余首,勒成百卷”(《旧五代史·王仁裕传》)。古诗数量:王仁裕全部诗词(15首)名句数量:王仁裕经典名句(55条)