省试夏日可畏
丘为 〔唐朝〕
赫赫温风扇,炎炎夏日徂。
火威驰迥野,畏景烁遥途。
势矫翔阳翰,功分造化炉。
禁城千品烛,黄道一轮孤。
落照频空簟,馀晖卷夕梧。
如何倦游子,中路独踟蹰。
古诗译文
炽热的暖风阵阵吹拂,炎炎夏日即将过去。
烈日的威势席卷原野,灼热的光辉照耀远途。
阳光如展翅高飞的金乌,其威力源自造化的熔炉。
皇城内灯火千盏如昼,黄道上唯有一轮孤日高悬。
夕阳的余晖洒在空竹席上,暮色笼罩着梧桐树梢。
为何那疲惫的游子,仍在半路上独自徘徊?
知识点
1. 省试诗:唐代科举考试中要求写作的五言排律诗,需严格遵循格律并扣合题目
2. 金乌典故:古代神话认为太阳中有三足乌鸦,《淮南子》载"日中有踆乌"
3. 黄道:天文学术语,诗中借指太阳运行的显赫轨迹
4. 应试诗特点:首联破题、中二联对仗、尾联收束,此诗严格遵循"六韵十二句"格式
5. "夏日可畏"典出《左传·文公七年》:"赵衰,冬日之日也;赵盾,夏日之日也"
古诗注解
- 赫赫:形容炎热盛大。
- 徂(cú):往,逝去。
- 火威:太阳的炽热威力。
- 迥野:辽阔的原野。
- 翔阳翰:比喻太阳如展翅的金乌(神话中的太阳神鸟)。
- 造化炉:指自然造化的力量。
- 禁城:皇城。
- 黄道:太阳运行的轨迹。
- 踟蹰(chí chú):徘徊不前。
讲解
本诗艺术特色有三:一是空间转换宏大,从"迥野""遥途"到"禁城""黄道",构成天地熔炉般的炽热世界;二是意象系统精密,以"风扇-火威-翔阳-烛光-落照"形成热量传递的意象链;三是双重隐喻巧妙,表面写自然之热,实则暗喻:1) 科举如烈日炙烤的考验 2) 皇权如日中天的威势 3) 士子如倦游的孤独。结句"踟蹰"二字最耐寻味,既符合应试诗"温柔敦厚"的要求,又透露出知识分子的精神困境。
古诗赏析
全诗以夸张手法极写夏日之威:首联"赫赫""炎炎"叠词强化热浪逼人之势;颔联"驰迥野""烁遥途"展现烈日无远弗届的统治力;颈联用"金乌""造化炉"的神话意象,将自然力量升华为宇宙伟力;尾联笔锋突转,通过"倦游子"的踟蹰身影,在壮阔图景中注入人性温度。应试诗本多拘谨,此作却以雄奇想象突破程式,末句"中路独踟蹰"更暗含对士人命运的深刻观照。
创作背景
此诗为唐代诗人丘为参加科举考试时的应试之作。"省试"指唐代礼部主持的科举考试,题目《夏日可畏》出自《左传》,要求考生以夏日酷热为题材,展现文采与思想。诗人通过描绘烈日之威,暗喻科举竞争的激烈,尾联以"倦游子"自况,流露赴考士子的艰辛与迷茫。
作者信息
丘为,苏州嘉兴人。事继母孝,常有灵芝生堂下。累官太子右庶子。致仕,给俸禄之半以终身。年八十馀,母尚无恙。及居忧,观察使韩滉以致仕官给禄,所以惠养老臣,不可在丧而异,惟罢春秋羊酒。卒年九十六。与刘长卿善,其赴上都也,长卿有诗送之,亦与王维为友。诗十三首。古诗数量:丘为全部诗词(21首)名句数量:丘为经典名句(74条)