华山畿
南朝乐府 〔南北朝〕
啼着曙,泪落枕将浮,身沉被流去。
古诗译文
哭泣一直持续到天亮,眼泪落下来,枕头都要浮起来了;身体沉浸在泪水中,仿佛被子都要被泪水冲走了。
知识点
华山畿:古地名,位于今江苏省镇江市丹徒区华山村附近,是南朝乐府民歌的重要发源地。
吴声歌曲:
古诗注解
- 啼着曙:啼哭到天亮。"着",到、及至;"曙",天亮、曙光。
- 泪落枕将浮:形容泪水极多,仿佛枕头都能被泪水浮起来。
- 身沉被流去:身体沉浸在泪水中,被子仿佛都被泪水冲走。"沈"通"沉"。
讲解
这首诗描绘了一位女子因失恋而痛哭流涕的场景。诗人用"泪落枕将浮,身沉被流去"这样夸张的意象,极写女子泪水之多、悲伤之深。"啼着曙"说明她哭了一整夜,直到天亮;泪水多得可以让枕头浮起来,可以让身体沉下去,可以把被子冲走。这种看似不合常理的描写,恰恰表现了女子内心极度的痛苦和绝望。诗歌语言简练,仅十五个字,却通过层层递进的夸张手法,将女子失恋后的悲痛表现得淋漓尽致,展现了南朝民歌质朴而深情的艺术特色。
古诗赏析
这首诗以极度夸张的手法描绘了女子失恋后的悲痛之情。"啼着曙"三字极言啼哭时间之长,痛苦程度之深,言简而意切。接着两句"泪落枕将浮,身沉被流去"运用浪漫主义夸张手法,写泪水之多:枕头可以被浮起,身体可以沉下去,被子可以被冲走。这种描写在实际生活中是不可能的,但在艺术上却是真实的。
诗歌层次分明,由浅入深:先写枕浮,次写身沉,最后写被流走,恰好反映了泪水逐渐增多的情况。因为"枕"和"被"较轻,所以用"浮"和"流去"形容;"身"较重,故以"沉"状之,用字贴切而多变。这些夸张和渲染的描写来源于现实的生活感受,在表现爱情悲剧对女主人公的沉重打击上,显得既真切形象又朴实自然,富有强烈的艺术感染力。这种以泪水写悲情的写法,在《华山畿》组诗中多次出现,如"啼相忆,泪如漏刻水,昼夜流不息"等。
创作背景
《华山畿》是南朝时流行在长江下游的汉族民歌,属"清商曲辞·吴声歌曲"。相传当时有个女子,在哀悼为她殉情而死的恋人时,唱了一首歌。歌的开头一句便是"华山畿",后来用它作为歌调的名称。《乐府诗集》中共收录二十五首以此为名的歌曲,多描写男女之间的爱情悲剧和相思之苦。这首诗是《华山畿》组诗中的第二首,描写了女子因失去爱情而极度悲伤的情景,反映了南朝时期市民阶层的爱情观和情感表达方式。
作者信息