东皋十首·二古诗译文
墙壁上最喜爱的是营丘画家李成的笔墨,躺卧着观看三座山峰,追忆往昔的旧游。梦中进入了幽静的树林与清浅的溪流,那景致远远胜过骑着千匹骏马奔向虚幻的南柯一梦。
译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第345页。
墙壁上最喜爱的是营丘画家李成的笔墨,躺卧着观看三座山峰,追忆往昔的旧游。梦中进入了幽静的树林与清浅的溪流,那景致远远胜过骑着千匹骏马奔向虚幻的南柯一梦。
小楼建在高高的山原最顶端,从床上下来就不要让许公感到羞惭。如今我已年老,凭栏而立的心境,已不再是当年那登上元龙百尺高楼时的豪情。
没有酒可以消除忧愁,身上的寒意也未曾减退,隔着帷帐,只有一盏孤灯与我相对,满心愁绪。虫鸣声阵阵,唤醒了五更时的残梦,风雨吹打着满院的梧桐,秋意正浓。
您是元佑年间贤良的后代子孙,在忠肃公的家族中堪称第一。不仅富有文采与儒雅之风,而且清苦的操守始终如一。您看我这同年科举的友人,实践操守极为真实可靠。无需等待占卜求问,便可预知您必将位至公侯,显贵可期。
梅溪先生是千年一遇的贤德之人,我有幸与他的儿子结交。 他的品格如霜天之上的白日,光明磊落,丝毫不受尘世污浊的沾染。 明日你就要手持旌麾,出任地方长官,从此阔步向前,施展宏图。 天下之人都会将你视为典范,此事岂止是我们这些同乡之人为你感到欣喜呢?
房屋相连,掩映在苍翠茂密的林木之中, 饭食飘香,汤羹如玉,饱餐之后,往来亲密。 人们将我这位隐逸之人看作志同道合的乡邻, 这片土地,也仿佛与著名的斜川一样,成了田园的依附与延续。
亲朋好友们每日围坐在酒桌旁,无尽的欢愉之情都融入了酒杯之中。 为何偏偏将我当作尊贵的客人来排挤,只能让我独自抚心感叹衰老的年华。
山风回旋,吹来薜荔与萝薜的清香,这意境与尘世的气息截然不同。云雾缭绕的远方,传来隐约的钟声,皎洁的月光静静地洒落在松树枝头。触景生情,感慨这幽静之处的深邃意境,我穿上木屐,静待黎明的到来。
风从槐市那边吹来,带着凉意,丝竹之声与金英(菊花)的香气依然留存于堂屋之中。 只有慈湖先生(杨简自称)亲自听闻领悟,近来我们这些同道中人也专心致志于这精妙之学。 为何世人费力地钻研仰求,徒劳辛苦,却总在计较学问的精粗与长短。 神妙之气与风雷闪电皆是教化,四季的更替轮转,无处不显明...
乐曲声萦绕在珠帘之间,令人怀念起吕相;门庭前排列着红色的匾额,是为了取悦韩王。 先生您清静隐逸,心境如水一般澄澈;正因如此,您所编纂的诗集才能散发出如兰如麝的芬芳。
去年没有患上疟疾,今年却染上了温病。 起初连一张卧床都没有,只能蜷缩在一只小舟中。 不害怕黄州的鬼怪,只忧虑楚地的亡魂。 明天勉强支撑起身体,在摇晃颠簸中到达吴门。
笳鼓声震天动地,寒云笼罩着凄凉的长空。绘着丹旐的灵车缓缓远去,在悲风中卷动。六年来您忧劳勤政,亲自处理诸多国事,品德崇高如同巍巍高山,仁德与功绩广为流传。您提起衣襟安享于大安宫中。然而宝鼎刚刚铸就,却突然遗失了神弓。想要追随您仙游而去却追赶不及,臣民们只能号啕痛哭,向苍天倾诉无尽...
清晨的原野上正悠闲地远望,横过溪流欣赏那纷乱的水波。 寒冷的波纹急促地流向水边,圆形的漩涡随着水汽漂浮。 不说是稀疏的雨点飘落所致,也与那远处沐浴的鸥鸟无关。 看那游鱼的鳞片细密相叠,水中的石头因光影交错而显得稠密。 晚风呼啸而过带着凉意,潺潺的水声在秋日里作响。 若能乘着仙人的...
雨雾散去,云彩收尽,远望山色清晰。我手持钓竿,在林中悠闲自在。蝉声嘈杂,夕阳西斜,林影随着日光流转。溪岸旁,浓绿与浅红交错,如同画屏一般美丽。对酒高歌,不时敲击船桨,更邀请志同道合的朋友,一同醉倒在前面的河湾。待到月上时分,再去寻找系船缆绳的地方,归来时,只见藤萝小径径直通向柴门...
临近中秋时节,天空格外澄澈鲜明。更有尧帝时的蓂荚草,长出十一叶,向人特意展现它的美丽。欣喜名门之家,世代暗中积德,有多余的福庆,门庭笼罩着祥瑞的烟云。梦到熊罴,生下鸑鷟,正当美好的年华就折桂登科,光耀家族。平步青云,进入尚书省、粉署为官,小试身手辅佐临川。翩然归来,一身轻如叶,在...
霜月当空,圆满明亮,天幕如洗过一般清澈澄净,这依旧是神仙诞生的吉祥日子。
连绵三十里的楼台亭阁都呈现出同样的色彩,(而我)却不知到哪里去寻找那孤山。
祖辈留下的产业由兄弟共同继承,身后的诗书文章则遗留给子孙后代。
倘若您乘坐着高车骏马,我仍然头戴斗笠甘于清贫,他日相逢时,我必下车,恭敬作揖。倘若您步行负笠,我却骑马出行,他日相逢时,我会为您下马,以礼相待。
我想要周游天下,几乎走遍每一个地方。 十年来奔波劳碌,只恐辜负了先师的遗愿。 年岁已老,万事休提,尘世纷扰渐渐远去。 游历山水,随缘而行,一切顺其自然。 我把这些话告诉知音,劝你听我一言。 世间的劫难与战乱,我们都亲眼所见。 可人们依旧贪恋生命,执着于爱欲之情,无法自拔。