译文诗词鉴赏 - 第2386页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第2386页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

惊梦·皂罗袍译文

汤显祖·译文

这样繁花似锦的迷人春色无人赏识,都付予了破败的断井颓垣。这样美好的春天,宝贵的时光如何度过呢?使人欢心愉快的事究竟什么人家才有呢?雕梁画栋、飞阁流丹、碧瓦亭台,如云霞一般灿烂绚丽。和煦的春风,带着蒙蒙细雨,烟波浩渺的春水中浮动着画船,我这深闺女子太辜负这美好春光。

朱鹭译文

佚名·译文

鹭鸟吃鱼,吃掉后又想吐。鹭鸟以什么为食呢?它在荷茎下进食。是要咽下去呢,还是要吐出来?这得去问击鹭鸟鼓的进谏者,他们究竟是要对皇帝吐露真情,直言进谏呢,还是把有些言语自己咽下去,不说给皇帝听呢?

晚春二首·其一译文

韩愈·译文

花草树木得知春天不久就要离去,都想留住春天的脚步,竞相吐艳争芳,霎时万紫千红,繁花似锦。 就连那没有美丽颜色的杨花和榆钱也不甘寂寞,随风起舞,化作漫天飞雪。

莲花译文

温庭筠·译文

碧绿如染的塘水波光滟滟倒映着星河,小船在“轧轧”的船桨声中驶入白蘋丛中。 水面盛开的莲花就像洛神仙女的袜子,到如今莲蕾之上还留有洛神仙女的香尘。

寄韩谏议译文

杜甫·译文

眼下我心情不佳是思念岳阳, 身体想要奋飞疾病逼我卧床。 隔江的韩注他品行多么美好, 常在洞庭洗足放眼?望八方。 鸿鹄已高飞远空在日月之间, 青枫树叶已变红秋霜已下降。 玉京山众仙们聚集追随北斗, 有的骑着麒麟有的驾着凤凰。 芙蓉般的旌旗被烟雾所淹没, 潇湘荡着涟漪倒影随波摇晃。 ...

十一月四日风雨大作·其二 译文

陆游·译文

我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆。 夜将尽了,我躺在床上听到那风雨的声音,迷迷糊糊地梦见,自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。

齐桓公伐楚盟屈完译文

左丘明·译文

齐桓公与夫人蔡姬在园林中乘舟游玩,蔡姬故意晃动小船,桓公吓得脸色都变了,他阻止蔡姬,蔡姬却不听。桓公一怒之下让她回到了蔡国,但没有说与她断绝夫妻关系,蔡姬的哥哥蔡穆侯却让她改嫁了。  鲁僖公四年的春天,齐桓公率领诸侯国的军队攻打蔡国。蔡国溃败,接着又去攻打楚国。  楚成王派使节到...

江南译文

两汉乐府·译文

江南水上可以采莲,莲叶多么茂盛,鱼儿在莲叶间嬉戏。鱼在莲叶的东边游戏,鱼在莲叶的西边游戏,鱼在莲叶的南边游戏,鱼在莲叶的北边游戏。

听颖师弹琴译文

韩愈·译文

犹如一对亲昵的小儿女轻言细语,卿卿我我像两个俏冤家不分彼此。 忽然音乐转至雄壮激昂,如勇士奔赴战场,杀敌列疆。 又转成浮云柳絮般无根无蒂,在广阔天地中随风悠扬。 众鸟齐鸣中,凤凰兀然独立,一副百鸟朝凤的景象。 登攀时上升一寸一分也十分艰难,失势后一落千丈无法阻止。 惭愧我空有耳朵...

苦昼短译文

李贺·译文

飞逝的时光,请您喝下这杯酒。 我不知道苍天有多高,大地有多厚。 只看到寒暑更迭日月运行,消磨着人的年寿。 吃熊掌就胖,吃蛙腿就瘦。 神君可在何处,太一哪里真有? 天的东方生有神树,下置神龙衔烛环游。 我要斩断神龙的足,咀嚼神龙的肉,使它白天不能巡回,夜晚不能潜伏。 自然使老者永不...

迈陂塘译文

李治·译文

天啊!请问世间的各位,爱情究竟是什么,竟会令这两只飞雁以生死来相对待? 南飞北归遥远的路程都比翼双飞,任它多少的冬寒夏暑,依旧恩爱相依为命。 比翼双飞虽然快乐,但离别才真的是楚痛难受。到此刻,方知这痴情的双雁竟比人间痴情儿女更加痴情! 相依相伴,形影不离的情侣已逝,真情的雁儿心里...

吴山图记译文

归有光·译文

吴县、长洲两县的县治,在吴郡的郡治所在地,两县划分境界各自管理。府城西南的众多山冈,都在吴县境内。其中最高的山峰,有穹窿、阳山、邓尉、西脊、铜井等山。灵岩山上,春秋时吴国的宫殿的故址就在那儿,还有西施的遗迹。像虎丘、剑池以及天平、尚方、支硎等处,都是名胜所在地。太湖浩浩淼淼,面积...

牧牛词译文

高启·译文

你的牛犄角弯曲成环,我的牛尾巴纤细毛又疏。都拿着短笛和长鞭,在南垄东冈赶着牛儿找草吃。太阳西下草远牛行迟,牛疲劳还是饥饿只有我知道。我骑在牛身上唱歌坐在牛身边玩耍,晚上回家还要靠在牛身旁躺一躺。整年放牛什么也不忧虑,只害怕卖掉这牛去交纳租子。

临江仙·滚滚长江东逝水译文

杨慎·译文

滚滚长江向东流,不再回头,多少英雄像翻飞的浪花般消逝。 争什么是与非、成功与失败,都是短暂不长久。 只有青山依然存在,依然的日升日落。 江上白发渔翁,早已习惯于四时的变化。 和朋友难得见了面,痛快的畅饮一杯酒。 古往今来的纷纷扰扰,都成为下酒闲谈的材料。

葬花吟译文

曹雪芹·译文

花儿已经枯萎凋残,风儿吹得它漫天旋转。褪尽了鲜红颜色,消失了芳香,有谁对它同情哀怜?柔软的蛛丝儿似断似连,飘荡在春天的树间。漫天飘散的柳絮随风扑来,沾满了绣花的门帘。闺房中的少女,面对着残春的景色多么惋惜。满怀忧郁惆怅,没有地方寄托愁绪。手拿着锄花的铁锄,挑开门帘走到园里。园里花...

五美吟·虞姬译文

曹雪芹·译文

听到乌骓迎着夜风悲鸣令人断肠,恨对双瞳的丈他有如死别的悲伤。反复无常的黥彭得到醢刑的下场,他们不如虞姬饮剑那样忠贞坚强。

拟挽歌辞译文

陶渊明·译文

人世间有生就必定有死,早年夭折也并非命运催促。昨日日暮还是同为好友,今天却已人鬼殊途。亲戚有的还在悲伤哀叹,他人却已唱着歌儿愉快的生活。死去又有什么可多说的呢,不过是将一抔灰土托付山阿罢了。

有所思译文

两汉乐府·译文

我思念的人在大海之南,不需问我要送给爱人什么礼物,用珍珠点缀的玳瑁簪,用玉缠绕起来。当我听说爱人移情别恋,我把这个玉簪折断后砸碎又摧毁,再把它烧成灰。最后扬灰于风中。从今天开始我不再想念你,只会想怎么才能和你断绝关系。曾经和你的约会之事,家里的哥哥和嫂子都已经知道了。悲哀啊,秋天...

芳心苦译文

贺铸·译文

杨柳围绕着曲折的池塘,鸳鸯游弋在江河入海处,又厚又密的浮萍,挡住了采莲的小船。没有蜜蜂和蝴蝶,来倾慕我幽幽的芳香。荷花只能渐渐地枯萎凋落,空留下一颗苦涩的莲心。 夕阳的回光映着潮水,行云夹着雨点,无情地打在荷花上。随风摇曳的她呀,像是向骚人诉说哀肠:当年不肯在春天开放,如今却在无...

风流子译文

张耒·译文

树叶纷纷飘落到水边平地上,重阳节近了,又到了捣寒衣的秋天。怎奈我愁绪萦绕心中.白发生于两鬓,即便随意地将菊花插在头上,花也应该感到被羞辱了吧。天色已晚,(我极目远望)直望到白苹烟尽之处,水边开花的红蓼深处。芳草脉脉含情,夕阳寂寂无语,大雁横在南浦上,人则斜倚西楼。 不知你是否安好...