译文诗词鉴赏 - 第2285页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第2285页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

酒中十咏。酒乡古诗译文

皮日休·古诗译文

是谁设置了这样一个地方,遥远得仿佛在天皇时代之外。在这里,有事的时候能忘却悲哀与快乐,有时能忘却显达与隐晦。如同追寻罔象的踪迹而归,又好似与希夷相会。从现在起与您一同在这酒乡游赏,无需费心穿戴冠帽衣带。

避世翁1. 古诗译文

陈陶·1. 古诗译文

在大海之上,身披蓑衣头戴斗笠,终年独自垂钓。这沧洲之地蕴含着深远的意趣,那些达官贵人又怎能理解。用直钩垂钓并非为了捕鱼,居住在狭小的屋子里,没有妻儿相伴。口渴了就饮用清凉的泉水,饥饿了就食用紫色的白术与灵芝。雪白的头发披散在双肩,高尚的胸怀如同清澈平静的池塘。曾听仙翁说过,称他是...

遣悲怀三首古诗译文

元稹·古诗译文

你如同谢安最疼爱的小女儿,自从嫁给我这像黔娄一样贫困的人后,事事都不顺利。看到我没有衣服穿,你就翻箱倒柜地找;我缠着你买酒,你便拔下金钗去换钱。用野菜充当饭菜,你却吃得香甜;用落叶当作柴火,全靠那棵老槐树。如今我的俸禄已经超过十万,却只能为你操办祭奠,超度亡灵。

送蜀僧古诗译文

周贺·古诗译文

不远万里独自前行,身边没有弟子相伴,只携带了竹杖和檀香木做的佛龛。研读佛经,将要在吴中地区老去,想必是那里的山川景色与剑南相似吧。

送河西从事古诗译文

张乔·古诗译文

整理行装辅佐军中事务,在河西已驻守了好几年。在陇山之巅追随着太阳前行,在沙漠之中伴着星辰入眠。靠近水源处沙漠连接着营帐,路程遥远马匹仿佛踏入天际。圣明的朝廷思索着安边的上策,正殷切等待你上奏安定边疆的良策。

送汶上王明府之任古诗译文

方干·古诗译文

什么时候才能回到故乡,到那时你已佩戴着铜印做了县令。亲友们早已搬离家乡,百姓们历经多次战乱而伤痕累累。背靠雄关,只剩下草木丛生;出了边塞,满是风霜雨雪。家乡的遗老们应该会相互庆贺,因为他们知道你会坚守岗位,治理好地方,不会轻易离开公堂。

送楼烦李别驾古诗译文

许浑·古诗译文

清雅的琴声引发了你作诗的思绪与辛劳,如今你更想学习那用兵的韬略。你如同王粲一般暂停了笔砚之事,又如吕虔初次佩上了宝刀。夜晚在边关吟诵,月光宁静;秋日眺望边塞,云彩高远。去吧去吧,投身军旅是何等快乐,看那雕鹰翱翔,代地的骏马何等豪迈。

送李长史归涪州古诗译文

张祜·古诗译文

您这位在涪江之上漂泊的游子,在年末时节要返回故乡了。傍晚经过高唐时遇到了雨,秋天途经巫峡又遭遇了寒霜。湍急的滩涂使得船只失去了正常的次序,层叠的山峦间树木也不成行列。希望您能写下新的诗篇,我知道您的情思非同寻常。

送卢二弟茂才罢举游洛谒新相古诗译文

姚合·古诗译文

你愤而踏碎应试作赋的笔,驾着车子离开京城。饯别的宴席设在岔路口旁,在座的一半都是朝廷高官。安守命运,贫困的生活难以摆脱,担忧自身处境,常常从梦中惊醒。如今前去拜见知己,就不要再吟咏那些抒发艰辛的诗句了。

送僧入蜀过夏古诗译文

曹松·古诗译文

师父说要在夏季安居时进入巴蜀的山峰,回头望去,云水相隔已有万重之遥。五月的峨眉山竟还需要靠近火取暖,穿着厚重的木皮衣服,感觉就像在冬天一样。

送僧归破山寺古诗译文

吴融·古诗译文

向着万里之外的吴山一指,高僧在深秋时节拄着锡杖回归。离别以来,宫廷双阙仿佛也显得苍老,您归去后如一片白云般悠闲自在。禅师您超脱于有无之外,我却被尘世琐事所缠绕。我们原本就处于不同的境界,离别时不必面带悲伤的神色。

送僧之宣城古诗译文

鲍溶·古诗译文

从前曾经跟随谢太守,作为宾客居住在宛陵城。曾有日子持戒吃斋,高僧们都知道我的姓名。在秋风中送别僧人离去,怎能做到完全忘却情谊毫无牵挂。

送人归觐河中古诗译文

李洞·古诗译文

在青门的坟墓前与你分别,你将踏上前往武关以西的路途。那里有寺庙,云雾连接着山石;没有僧人,落叶铺满了小溪。长长的河流随着飞鸟的踪迹消失在远方,远处的山峦与行人一般齐平。你要回到那波涛环绕的县城探望亲人,寒窗下传来黎明时分公鸡的啼叫声。

边将别古诗译文

未知·古诗译文

在偏远的天涯海角戍守边关,加倍地辛苦艰辛,十年寒窗苦读求取功名却未能实现抱负。在富贵人家门前悲伤告别,如同鲛人哭泣般伤感,前往边塞游历,像迁徙的雁臣一般漂泊。汉朝的将领率军出征,迎着清晨的大雪前行;胡人的骑兵骑着奔马,扑向征战扬起的尘土。一步步独自前行,停留在战乱之地,望着游牧民...

边上逢薛秀才话旧古诗译文

韦庄·古诗译文

前年我们一同在武陵亭畅饮,畅谈闲聊到天明,席间众人都为之倾倒。那时有红唇美女吟唱《白雪》名曲,更惹人怜爱的是美人争着为我们斟酒。秦地的风云变幻,往事如春日梦境般消散;楚地的城市历经战火焚烧,早已变成了旧城。如今我已白发苍苍,面对着眼前的芳草,禁不住向东眺望,泪水纵横交错。

边上逢歌者古诗译文

张祜·古诗译文

一位垂暮之年的老者在塞外庭院中唱起秋歌,歌声高亢嘹亮,可与昔日的秦青相媲美。年轻人把新的曲调都唱尽了,却反而在众人面前侧着耳朵倾听老者的歌声。

赤壁怀古古诗译文

崔涂·古诗译文

汉朝的江山像鼎一样被分割成三足之势,可谁愿意为王室尽力,顾念那些开国元勋的功绩呢?不知道征战讨伐本应由天子下令,却只允许英雄豪杰与州郡长官共同掌控。长江之上战争过后,曾经的山陵已变成深谷;渡口的春天,青草连绵与云相接。分明的胜败早已无处寻觅,只空自听着渔歌唱响直到夕阳西下。

记知闻近过关试古诗译文

未知·古诗译文

简短的履历已经完成并交付给三铨机构,不要再用新的官衔去打扰先前的人。今天就可以称作前进士了,还是把美好的春光留给明年吧。

解维古诗译文

韦庄·古诗译文

又一次解开远行的船帆,在夕阳的余晖之中;傍晚的行程,还在经过秣陵的东边。两年来在烟波浩渺的江湖中辛苦漂泊,到头来只换得一副像钓鱼老翁般的风貌。

览陆龟蒙旧集古诗译文

未知·古诗译文

先生的文名在三吴地区广为流传,如沸腾般热烈,他创作的众多诗文如白雪般高雅的诗篇,常伴着一壶酒。挥笔吟诗时,笔下仿佛能让星辰为之摇动;沉醉之时,嵩山、华山在眼中也仿佛不存在一般。其文风刚健峭拔,如同谢公宅前那虬龙盘曲般生动的古桧;其品格清高,恰似缑山上凤凰的孤高之路。去世后只留下论...