译文诗词鉴赏 - 第2269页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第2269页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

酬简寂熊尊师以赵员外庐山草堂见借古诗译文

许彬·古诗译文

想要找个合适的居所并非易事,幸好在庐山得到了这样一处好山峰。房屋的主人曾经已经答应(借给我),我这仙客般的人偶然与之相逢。回看自己,这份恩情难以报答,钻研经书的学业从未懈怠。还能够勉励家中仆役,略微修补一下这里的杉树和松树。

酬章处士见寄古诗译文

罗隐·古诗译文

中原地区的战事从未平息安定,如今与您相见,心中感慨万千,世事繁杂。战乱之后,多少次回乡的梦境被阻隔;分别以来,不知在哪些地方行路艰难。我们都如经霜的鱼儿一同搏击在三门的浪涛之中,又将带着满头白发一同归隐七里滩。何必再用新写的诗作相互戏谑呢?在小楼中吟诵完毕,只觉傍晚的天空一片寒凉...

酬田卿书斋即事见寄古诗译文

姚合·古诗译文

幽静的书斋里,琴声与思绪一同沉静,傍晚时分才从紫宸殿退朝。曾经共同隐居的地方像溪流般遥远,如今在仕途上因品级不同而相隔甚远。茂密的槐树下蝉鸣唧唧,稀疏的竹林中雨声萧萧。并非我懒得去寻访你,还烦请你举起酒瓢独自畅饮吧。

酬河中杜侍御重寄古诗译文

许浑·古诗译文

五彩的云霞如丝绸般从碧蓝的天空垂落,一片船帆环绕着楚王宫。您的文章已经像南山的雾气一样变幻无穷,才华应当像大鹏鸟凭借北海的大风展翅高飞。初春的白雪预示着您的奏章洁白公正,清晨的霞光先染红了您的官服。我用万钱买酒要留您一醉,不要说归乡的心意像随风飘转的蓬草。

酬梦得早秋夜对月见寄古诗译文

白居易·古诗译文

我已衰老,缺乏生活情趣;你又生病,懒于相互探访。可这西楼上的初秋明月,又让人无可奈何地为之动情。庭院里的杂草上凝结着清冷的白露,池塘水面荡漾着淡淡的月光,如金色的波浪。更何况这是秋夜渐长的开始,东城传来阵阵捣衣声。

酬李二十侍郎古诗译文

白居易·古诗译文

竹笋已老,兰花抽长,花朵渐渐稀疏,我这衰老的人与你相对,共同珍惜这残存的芬芳。残余的黄莺淋了雨,慵懒地不再鸣叫;飘落的柳絮没有风,凝聚着不肯飞起。行走时采摘树上的嫩芽当作野外的食物,闲坐时牵来藤萝挂起朝廷的官服。分别十年如今一同畅饮,不醉得像泥土一样就别说回家。

酬周协律古诗译文

白居易·古诗译文

五十岁担任钱塘太守,这本该是养老的官职。承蒙诗人们过分的喜爱,还把我当作皇帝身边的近臣来看待。心中忧愁时须用凿落杯饮酒,烦闷时便让乐师弹奏琵琶排遣。如今虽已白发苍苍,勉强饮酒求醉,却再也没有少年时的那种欢乐了。

酬宣州崔大夫见寄古诗译文

刘禹锡·古诗译文

曾经以平民身份被任命为汉代的尚书,如今圣上的恩宠荣光降临到我简陋的屋舍。再次进入皇宫被人称作绮季般的贤才,想必是因为有像狗监一样的人推荐了我这如司马相如般的人才。您作为中郎在南方镇守,权势正重;我作为内史在高敞的书斋中,兴致正浓。遥想敬亭山的春天将要过去,百花已经凋谢殆尽,柳花刚...

酬刘和州戏赠古诗译文

白居易·古诗译文

钱塘的山水与苏州相连,我在这两个地方为官,自愧没有才能。处理政事向来没有什么独到的见解和学问,倒是向来有些风情雅趣,姑且拿来应付。美女解下玉佩哭泣着送别,我乘坐着五马豪车,听着马饰的声响,笑着返回。不像刘郎那样没有高尚的德行,把春日的愁恨长久地抛在天台山。

酬僧古诗译文

吴融·古诗译文

我的法师您继承了惠休那样的才华,又恰逢这深秋时节,万物舒展,景象开阔。您吟咏之处,远方的山峰横亘在落日余晖之中;您入定之时,枯黄的树叶飘落在青苔之上。在双林寺已许久未见像金兰般志同道合的友人,楚地的丹青锦绣徒然呈现眼前。听说近郊的草木在寒冷中依然带着绿意,登高望远之时,应当等待我...

酬乐天春寄微之古诗译文

元稹·古诗译文

鹦鹉心灵聪明伶俐,麻雀却愚昧迟钝,为什么它们一起都被关进了笼子里。您在惊涛骇浪中躲避着海中的巨鲸,我却在巴地的瘴气烟雾中伴随着蟒蛇。千山阻断了道路,音信书信也断绝了,虽然身处两地,但都知道春天来了,经历的时日是相同的。面对一树盛开的梅花,饮下数升美酒,醉后沿着江岸寻觅,对着东风痛...

酒醒古诗译文

元稹·古诗译文

喝醉的时候太阳将要落山,醒来醒来时夜色已经深沉。 昏暗的灯光在风中摇曳,天快亮了, 春天的宴席上,临水的窗户透着寒意。 还未解开缠绕在身上的衣带, 帽子还倾斜地坠落在枕头上。 呼唤仆人询问昨夜的狼藉景象, 怀疑那只是梦中的欢乐。

避地越中作古诗译文

韦庄·古诗译文

为躲避乱世迁移到遥远的他乡,在天涯海角已度过了一整年。怎会料到今夜的月亮,带来的忧愁还和去年一样。带露的果实像珍珠般沉入水中,风中的萤火虫像烛火一样飞上楼阁。想起伤心的潘岳,满头白发难以承受这萧瑟的秋天。

避地冬夜与二三禅侣吟集茅斋1. 古诗译文

李洞·1. 古诗译文

来自四面八方的禅门友人,相聚在草亭中切磋吟咏。捻着胡须在白色的孤烛下沉思,闭目凝神仿佛看见群山青翠。松树上挂着敲冰用的手杖,炉火烧得正旺温着注满月光的瓶子。独自忧愁地望着悬挂的旧旗帜,朝笏冰冷,伫立在残星之下。

适意二首古诗译文

白居易·古诗译文

十年在外漂泊做旅客,常常忍受着饥饿寒冷的忧愁。三年担任谏官,又因空占职位无所作为而深感羞耻。有酒没时间饮,有山水没机会游览。难道没有平生的志向吗?只是被束缚牵制不得自由。一旦回到渭水之滨,就像没有系缆的小船一样自在漂泊。把心放在世事之外,没有喜悦也没有忧愁。整天吃一样的蔬菜食物,...

送顾云下第古诗译文

罗隐·古诗译文

一路送别频频举杯请你不要推辞,你我的哀怨叹息和劳顿悲歌都未能舒展。汉家皇帝的后宫女子尚且识字,楚王的前殿却更显得没有贤才。长久客居旅舍,衣裳已经破旧;潮水拍打村田,生计十分贫困。人生百年总共也多不了几天,实在受不了这离别之苦,又恰逢春天更添伤感。

送陈司马古诗译文

徐凝·古诗译文

我的家安在茅洞之中,而人却在越地的城下游历。哪里知道许长史啊,竟然不思念陈司马。

送钱特卿赴职天台古诗译文

方干·古诗译文

道路进入仙溪,景象清新明朗,你垂着马鞭在树木与岩石的缝隙中前行。雾气昏沉,看不见西陵的河岸;风声急促,先听到了瀑布的声响。山下县里的官员们陈设音乐为你送行,海边的官吏吏驾着船前来迎接。诗家的弟子数量并不多,只有我对你有着特别深厚的情谊。

送萧处士游黔南古诗译文

白居易·古诗译文

能写文章又喜好饮酒的老萧郎,身形像飘浮的云彩,鬓发像霜雪一样白。抛开了谋生的事务,写诗成了职业;忘却了家乡故园,饮酒的地方便是家乡。江水从巴峡开始仿佛流淌成文字,猿猴经过巫阳时,(旅人)才开始悲痛欲绝。如果不在黔中喝醉,怎么能舍得离去,磨围山的月亮正显得苍茫。

送荆南从事之岳州古诗译文

吴融·古诗译文

秋日的清风拂过湖面,湖水像一面镜子般展开,您乘坐着精美的兰舟,正好可以从容徘徊欣赏。遥想当月亮西沉、您从醉梦中醒来之时,仿佛能听到那如泣如诉的瑟声从水波之上悠悠传来。