译文诗词鉴赏 - 第2023页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第2023页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

送邬傪之洪州觐兄弟古诗译文

皎然·古诗译文

年少时便满怀诗情,西江的楚月清澈明朗。 行囊中浸染着山间翠色,琴匣上飘落着轻盈雪花。 久别重逢历经离乱之苦,新春时节更思念兄弟情深。 赠你这首乐府诗题,因你即将踏上豫章之行。

送赵长史归闽川古诗译文

齐己·古诗译文

从荆门到闽越,关山阻隔三千里。 迎着风雪扬帆远去,台隍指引着海边方向。 旅途的愁绪被篝火消融,王朝的教化如尧舜时代般清明。 莫要错过春天归来的约定,江城谷雨之前定能重逢。

送赵明府还北古诗译文

方干·古诗译文

终究无法长留故园,带着剑与鹤乘一叶扁舟离去。 家中没有多余的俸禄积蓄,归乡时已是白发满头。 晨钟催促着吴山破晓,月光萦绕在渭水之流。 曾经在安邑栖身,只望他日能报答您的恩情厚酬。

送赞律师归嵩山古诗译文

清江·古诗译文

禅客归心似箭,深山之中反而容易安定。 清贫修道的生活艰苦,告别孝顺友爱的家人更是艰难。 积雪覆盖的小路沿着溪流蜿蜒,山寺在群峰的映衬下显得格外美丽。 到达时已是黄昏,仰望佛塔,松间的月光洒向人间,带着丝丝寒意。

送许温古诗译文

方干·古诗译文

壮年时分别的深切,少年时心意相通。听闻你将远行千里,难遣这离别酒盏的空。微光中蒹葭沐着细雨,风帆吹动橘柚香的风。待来年重逢亲族日,所有思念尽在怀抱中。

送许丞还洛阳古诗译文

皎然·古诗译文

与你共饮剡溪茶的情谊令人珍惜,佛门一别却忍不住泪湿衣襟。悲凉的琴声戛然而止,瑶琴已收,此刻竟忘却了你这位洛阳游子的归乡之心。

送薛郎中赴江州古诗译文

张蠙·古诗译文

几州听闻您出任刺史,江州百姓纷纷传颂您的美名。 您正直地传达天子的旨意,心怀虔诚向山岳神灵祈祷。 先以书信开路,随后红旗招展,尘土飞扬。 郡县山川风貌独特,衙门敞开,将吏焕然一新。 闲暇时招僧侣共坐消暑,春日载客同游...

送薛少卿赴青阳古诗译文

徐铉·古诗译文

我敬爱陶渊明,隐居为吏却以琴歌自娱; 我仰慕费征君,高卧九华山不问世事。 清风吹动颓波,后世无人能超越他们的境界。 我的志向未能实现,漂泊在浩渺无边的世间。 时运不济又逢乱世,归隐的愿望愈发渺茫。 薛...

送舒州宿松县傅少府古诗译文

罗隐·古诗译文

江边的蓠草茂密树木葱茏,向东渡过清澈的淮河到达宿松。 县城美好也知临近浣水,官职清闲正好能观赏灊峰。 春风吹绿原野吴地歌声含怨,雪后初晴郊外楚地酒香正浓。 留下酒杯等待张翰归来,明年乘船归乡定是从容。

送至洪沙弥游越古诗译文

皎然·古诗译文

知道你已参透无生之理,本不该为此次离别伤感。 我们曾在我住的寺庙相逢,如今你独自前往灵越漫游。 待到春花烂漫的时节,你将在剡山的月光下漫步修行。

送至洪沙弥赴上元受戒古诗译文

皎然·古诗译文

你不愿穿戴华美的衣冠,偏爱以木兰为衣彰显超脱。 如今随秣陵的书信而去,只为赶赴蔡州的戒坛。 野寺的钟声悠远回荡,春山中的戒行步履清寒。 待你归来依次修学之时,方知坚守初心并非易事。

送绍明上人之毗陵古诗译文

李中·古诗译文

忽然兴起前往毗陵的念头,飘然离去无法挽留。 听着蝉鸣离开古寺,手持锡杖登上小船。 月亮升起,沙洲透着寒意;秋风萧瑟,芦苇岸边已显秋意。 归期是否确定?千里路途遥远漫长。

送罗邺赴许昌辟古诗译文

贯休·古诗译文

刚刚得以倾心交谈又要分别,在江边黯然徘徊步履迟缓。 不忍回首那崎岖坎坷的来路,此刻正是寒风刺骨肌肤皴裂之时。 你终会像郄超一样得到赏识,投奔刘表更无需犹豫迟疑。 前路不乏南飞的大雁,且寄新诗以慰藉彼此的思念。

送知古上人古诗译文

吴融·古诗译文

当年离别在浙河东岸,历经磨难后重逢于旧时的楚地宫阙。你手持锡杖寻访三径的野草,登船时忽然挂起一帆顺风。几程村落的斋饭让钵盂更显素白,哪里的山花映红了你的僧衣?不像那些被贬荒远之地憔悴的旅人,只能面对无边的沧浪询问渔翁。

送相里秀才赴举古诗译文

齐己·古诗译文

两次登上东堂却未见春色,如今文明重来又有谁亲近? 曾遇少海尊前的宾客,原是神仙聚会中的人。 已随风云变化催生羽翼,又将雷电助力烧鳞腾飞。 待到来年自此登龙及第,回首荆门只剩一路风尘。

送益公归旧居古诗译文

齐己·古诗译文

昔日的隐居生活始终萦绕在梦中,暮春时节收拾行装归去。 溪山之间独行无伴,风雨中却有落花纷飞。 片石上留着曾经题写的字迹,孤潭映照着浣洗衣物的身影。 邻寺的僧人欣喜相迎,清扫小径为我打开柴扉。

送王贞白重试东归古诗译文

贯休·古诗译文

心中苦楚终得酬答,东归故里告别知己。 可怜那屡次应试的学子,如同被折断的枝条般艰辛。 阴雨摧残使得春花稀少,山峦重叠让马儿行进迟缓。 此行有三件事令人羡慕,恰逢战乱平息之时。

送王秀才往松滋夏课古诗译文

齐己·古诗译文

听说松滋是座古老的县城,那里的县令是位风雅的诗人。 闲暇时静心打理琐事,斜倚着看落花飘零。 江面波光映着夕阳余晖,柳枝的影子与残霞相随。 你此去定能与他相伴,乘着小船沐浴月华而归。

送王居士游越古诗译文

皎然·古诗译文

天性热爱山水与云泉相伴,诗情总在风景中流淌。喜欢纵情漫游无拘无束,闲来寻访东路的悠长。若要问哪座山最值得眺望,定要登上那萧然的高冈。

送王处士游蜀古诗译文

齐己·古诗译文

又一次挂起寒帆驶向锦江,在木兰舟中度过残年。 自己修炼着炉中的丹药,想要成为飘然水上的神仙。 三峡的浪涛在明月夜喧腾,万州的山峦延伸到夕阳天边。 来年若收到荆南的来信,回信时定当用十色信笺封缄。