译文诗词鉴赏 - 第1840页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1840页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

洞庭湖君山颂古诗译文

吕岩·古诗译文

夜半从君山赏月归来,西邻小园里碧绿莲荷初绽。天香和风露浸染出清冷幽寂,浮云高悬在青天白鹤却未降临。

洞庭山维谅上人院阶前孤生橘树歌古诗译文

皎然·古诗译文

洞庭仙山只生长橘树,不生长普通树木如梨树和栗子树。真正的佛子无私自然不栽种,感动出一株在台阶下生长。细小的叶子繁茂的枝条在露水中新嫩,四季常青与春天无关。如果说此物没有佛性,为何孤零零地生长在有人之处。二月三月山间初暖,最爱低矮屋檐下几根短枝。白色花朵不需乌鸦衔来,自有清风将花香...

洞宫秋夕古诗译文

陆龟蒙·古诗译文

浓霜击打树叶传来簌簌的落地声,南溪石上的泉水叮咚作响清澈冷冽。洞宫清幽寂寞无人造访,独坐着看见明月从云母屏风般的山岩间升起。

洛下寓居古诗译文

白居易·古诗译文

秋日书馆清凉时,翻书只为解愁闷。深夜窗边独坐处,琴瑟无心为谁弹。游乐宴会皆懒去,上朝应差老来难。僧人教我戒酒饮,道士劝我弃官衔。渭水田庄仍存在,杭州俸禄尚余钱。若能就此归隐去,温饱无忧度余年。

江岸闲步古诗译文

韩偓·古诗译文

一手拿着书卷一手拄着竹杖,出门何处能寻得志趣相投之人?站立交谈的禅客传递佛法真谛,倚坐打盹的渔翁披着蓑衣背篷。青布酒旗招摇着千日醉的美酒,白色浪涛在江风中如狮吼翻腾。淮阴集市里与故人相见倾谈,都说看似穷途末路未必没有出路。

江岸独步古诗译文

未知·古诗译文

醉酒中拄着寒竹杖沿江行走,渔翁不懂我独吟的心情。龟能回顾官印却无人看重,鹤乘轩车自然被视为轻浮。官职和爵禄百年后终是多余之物,文章千古流传也是虚名。是非得失皆是无谓的琐事,莫要向南柯梦中争什么。

江南杂题古诗译文

张祜·古诗译文

积水池塘因新雨上涨,坍塌的墙基仍显旧时高度。鼓腹发怒的青蛙横躺在地,争斗的麻雀掉落轻盈羽毛。细长的三棱草青碧纤瘦,繁盛的百叶桃鲜红欲滴。幽居度日无所事事,痛快饮酒诵读《离骚》。

永日有怀古诗译文

郑谷·古诗译文

能够消磨漫长时光的是赌博游戏, 赌局中的陷阱正如官场仕途。 两次投掷还未分出胜负, 席间谁又吝惜高声呼喝“卢”呢?

永夜古诗译文

司空图·古诗译文

长夜漫漫仿佛没有尽头,危难时刻只能依靠青山。 胸怀旷达超脱于喜怒哀乐之外,孤身独行在是非纷扰之间。

残莲花古诗译文

崔橹·古诗译文

莲花倚着风也无力散发香味时,含着的露水如哭泣般躺在翠绿的池塘中。金谷园楼前和马嵬坡下,世间的绝色美人都一样悲伤。耐不住高风惧怕冷烟侵扰,瘦弱红花斜倒委顿在青莲旁。无人懂得用洁净的衣袖,盛取残留的芳香并整日怜惜。

武德殿朝退望九衢春色古诗译文

曹松·古诗译文

玉殿早朝刚刚结束,我漫步在京城街道上欣赏春色。 南山刚被春雨洗过,北阙宫殿洁净无尘。 道路两旁开满娇艳的桃花,御沟边的柳树抽出新枝。 这恩泽如同舜帝般普惠,这仁德堪比尧帝般温暖。 祥瑞之气笼罩...

正初答钟郎中见招古诗译文

徐铉·古诗译文

高斋中雪后初晴,阳光迟迟洒落,轻风吹拂乔木的枝条,仿佛在等待早春的黄莺啼鸣。 南省(尚书省)的郎官们名声显赫,东邻的妓女名唤英英。 流逝的岁月转眼已成往事,但春日景物依稀唤起旧日的情怀。 新年之际,我怀着相思之情亲自前来拜访,不必劳...

歇后古诗译文

未知·古诗译文

面容如天地般深邃玄妙,鼻尖似染上雁门的紫霞。既然没有通达的贵人相助,又何必徒劳谈论那些虚妄之事。

梦扬州乐妓和诗古诗译文

刘禹锡·古诗译文

用花朵般婵娟的容颜、玉石般精致的妆容修饰自己,那风流神韵,仿佛能媲美昔日徐娘的风采。夜深了,那弯弯扭扭的月牙儿,宛如我思念你一寸寸断裂的愁肠,哪怕相隔万里,也随你远去。

梓栗杖送人古诗译文

齐己·古诗译文

禅门中何物可赠别离?唯有这天台山的七尺藤杖。 拄着它归去的客人已远至青洛,采来它的僧人曾深入白云深处。 它曾伴我游山探寻龙穴,也期待用它指引佛心悟道。 今日在江边将它赠予你,我却要带着另一根竹杖向东林而去。

梁。分宫女古诗译文

孙元晏·古诗译文

清洗旧齐宫廷颁布新法令,分遣两千宫女出宫门。 可叹无数如花的娇美容颜,终能重见人间的桃李新春。

梁。八关斋古诗译文

孙元晏·古诗译文

依托佛寺之地无比虔诚,克制私欲侍奉圣明君王。在宫廷内殿举办斋戒诚心祈祷,难道这样做真的能将功德惠及台城?

桐庐江阁古诗译文

方干·古诗译文

风烟变幻无常没有固定形态,遥想画师也难以描绘其神韵。 卷起帘箔,沙洲上的鸟儿惊散;垂下钓钩,床下的锦鳞沉入深水。 清晨野寺传来白云间的钟磬声,红树掩映的孤村远处响起夜砧。 此地四季景色皆令人流连,不仅是盛夏才值得敞开衣襟。

柳含烟古诗译文

毛文锡·古诗译文

隋堤边的柳树,生长在汴河旁。两岸延伸着千里的绿荫,龙舟凤舸飘着木兰香。锦帆高张¤因梦见江南春色美好,一路上流苏羽葆装饰华美。笙歌未停却遇突发变故,锁住了春日的愁绪。河桥边的柳树,占据芬芳春日。柳影含烟轻拂水面,多次折柳赠别离人,暗自伤神¤乐府将其谱成横笛曲,能令离愁断断续续。不如...