卜算子慢古诗译文
桃花盛开的院落里,烟雾浓重,露水寒凉,寂寞的禁烟时节却是个晴朗的白昼。 微风轻拂珠帘,还记得去年的这个时候。 珍惜春天的心情,不愿在闲窗下刺绣。 倚靠着屏风,和衣而睡,酒意朦胧中,残酒渐渐消散。 独自倚靠在栏杆上许久。 偷偷拨弄玉笋般的手指,轻轻皱起黛眉。 一点相思之情,万般滋味...
译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1823页。
桃花盛开的院落里,烟雾浓重,露水寒凉,寂寞的禁烟时节却是个晴朗的白昼。 微风轻拂珠帘,还记得去年的这个时候。 珍惜春天的心情,不愿在闲窗下刺绣。 倚靠着屏风,和衣而睡,酒意朦胧中,残酒渐渐消散。 独自倚靠在栏杆上许久。 偷偷拨弄玉笋般的手指,轻轻皱起黛眉。 一点相思之情,万般滋味...
放榜的日子本该在三月末,考中进士却又要多等一年时光。
春日登上南楼远眺,云水交融一片朦胧。 山间野店掩映归路,危桥连接城外村落。 晴空烟霭染绿草色,夜雨涨满溪流痕迹。 岸边是谁家宅院?残阳斜照半掩柴门。
不必追问江南旧事,江南旧事自有凭证。 抱着鸡登上宝座,骑着狗离开金陵。 曹子建执掌南方权位,潘安仁手持深夜明灯。 东邻娇小的女子,骑着老虎渡过冰河。
千年来国风追求舜帝般的高洁,须随浮云远离若耶溪的尘世。 无处可归时不妨种玉为生,若有天意便乘木筏直上云霄。 卸下白纶巾独赏苏门山的月色,裁红锦衣如御苑繁花般绚烂。 他日若从成都回首往事,定会遥望东山寻觅谢鲲的隐逸足迹。
青门外春色绽放,一树花开正盛,每到花开时节便举起酒杯畅饮。 自觉漂泊无家,如同潮水般来去不定,不知归处何方,却总是一去又回。
庭院中的槐树历经岁月沧桑,虽半死却仍抽出新芽。 叶子稀疏难以遮阳,枝条疏落不妨碍禽鸟栖息。 它不适合用作帷幔,也无力承担栋梁之责。 愧居龙楼之侧,羞处凤池之阴。 虽未完全失去雨露滋养,尚能勉强维持衣冠之饰。 ...
五粒青松守护着翠绿的苔藓,石门幽静隔绝了微尘。 水面漂浮的花瓣指引着仙路,风中传来的鸾鸣声辨认出啸台。 桐树下的井水在清晨寒意中凝结千乳,茶园里春茶初展如旗帜般嫩绿。 飞驰的云雾还未在山亭上留下题字,莫非是仙灵允许...
长安的冬天即将结束,我又送别了一位被遗忘的贤才。 醉后的情感尚且可以理解,但言语停歇后道理却不再清晰。 秦岭的雪映照着射猎的衣裳,汉江的船只在月光下轻轻摇晃。 时光已过春天和夏天,回程的约定唯有蝉声为信。
禅客与诗家相逢,寒意骤临时匆匆告别。 分题作诗后归还谏笔,留下偈语在商关。 小径盘绕高处的积雪,闲静的僧房隐于半山。 自知如麋鹿般野性,也渴望远离尘世人间。
独自登上高楼,俯瞰古老的江岸,傍晚时分漫步至此。 江水因寒冷而退落,山间的云雾因积雪而凝结。 远处的村落虽能望见,但高楼的栏杆却让人不敢倚靠。 双亲年迈尚未归乡,思乡之愁只能独自涌上心头。
夕阳的余晖刚刚沉下,月亮已悄然升起,我披着粗布衣在结霜的台阶上徘徊吟诗。 闲来思念市集上满溢的米酒,静时回忆僧窗下横放的绿绮琴。 感慨自己长久以来在尘世中失策,望着云帆更觉归乡之情深切。 心中无数怅惘的往事,只能徒然拨弄炉灰独坐到天明。
世间万般名利与我无关,更何况要等到高山变平海成尘。 五月的波涛争相奔流下峡谷,满堂的金玉终究属于何人? 莫要夸耀浮世中青云显贵,未尽离别的酒杯又添白发新生。 谁能像那雨篷下的客子,与沙洲野花汀上水鸟自相亲。
箱中遗留的诗稿如美玉般珍贵,面对它只能空自洒泪观看。 故居的小径上还留有他的足迹,几只萤火虫仍在映照残破的书卷。 晨光不会照亮黄泉下的长夜,暮色却为坟茔的树木增添寒意。 想要质问苍天,可天更加遥远,有才华却无福命,此中悲苦难以言说。
世间常无是非之分,有钱便是贤人,无钱反成愚者。
清晨诵读时云水静谧,夜晚吟诗处山月高悬。 怎能冒险去踩虎尾,何必学那宰牛的刀法? ——宁茵只愿隐居林间长啸,岂肯蹲踞在权势之路。 渡河将去向何方?终究畏惧刘琨的威名。 ——斑寅无非悲叹宁戚的命运,始终惧怕庖丁的技艺。...
这块石头见证了陶渊明的真性情,他并非因酒醉而糊涂。 不如长年累月醉心自然,也不嘲笑那些独自清醒的人。 石上积叠着莓苔的翠色,藤蔓的根须交错缠绕。 直到如今的重阳佳节,仍在等待那送酒的白衣人魂。
公务之余不妨退隐清虚之地,建起这幽静的斋室更觉兴致盎然。 想要引来清风拂过门窗,便在庭院里种满新竹。 花开之后倾壶斟酒待客,月升之初煮茶留僧共话。 更有野趣令人喜爱之处,石床上生满苔藓,恍若置身匡庐仙境。
轻拭翠袖敛蛾眉,心中郁结难言事。 执笔步下庭前阶,写就满纸相思字。 此字不刻青石上,此字不染素纸间。 题于桐叶随风去,愿借秋意寄远方。 天下有情人读罢,皆懂相思摧心肝。 世间负心者见之,难辨其中深情意...
嫩绿微黄的碧涧春茶,采摘时听说要戒绝荤腥。 不用钱财购买而以诗乞求,试问山中有几位这样的老翁?