寻九华王山人古诗译文
下马轻叩柴门,在春意正浓时寻访友人。 手攀藤萝踏上险峻石阶,踩着叠石渡过湍急溪流。 松树夹道的苔径幽深,鲜花掩映在薜荔篱笆间。 隐居云中的生活自在超脱,唯恐声名被俗世知晓。
译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1767页。
下马轻叩柴门,在春意正浓时寻访友人。 手攀藤萝踏上险峻石阶,踩着叠石渡过湍急溪流。 松树夹道的苔径幽深,鲜花掩映在薜荔篱笆间。 隐居云中的生活自在超脱,唯恐声名被俗世知晓。
去年你来寻访我,在苔藓上留下题诗。如今又因风雪之夜,再次借宿在这古松门旁。美玉有疑莫要哭泣,诗句无主且随意吟咏。明日清晨在此相送,我将披着粗布衣踏入桃源。
华美的宴席上金碧辉煌映照着芬芳的花草,酒杯中斟满美酒,池水也盈盈满溢。 去年离开南岐郡的日子,今春在东蜀赏花时节。 莲花般素净的脸庞因饮酒泛起红晕,柳枝般纤细的腰肢随着柘枝舞摆动。 宾客们酒至半酣谈笑亲密,如同孔融般胸怀豁达,心情愉...
大雁在深邃的天空中自由翱翔,紫芝峰下的秋意更加浓郁。 抛弃官服冠冕如同梦境,手握酒杯的芬芳不为忧愁。 晚风吹拂屋檐,树叶褪去翠色;月光洒在门前的河滩,水流潺潺。 自叹不能随您同去,共登仙家的十二楼阁。 身形清瘦如仙鹤...
本想与你一同隐居山林,在炉火前裹着粗布衣取暖。 为何你却骑着瘦马离去,白云红树也未能将你挽留。 明月寒霜扑打着你的黑色貂裘,羡慕你高卧家中自在逍遥。 门前积雪已深达三尺,红炉火旺,酒瓢满溢。
公堂清幽似有林泉之趣,仅隔一道苔墙便是水田。 宗族亲友在乱世中相亲,春秋时节闲谈往昔战乱之年。 远处江上惊飞的鹭鸟掠过池口,山顶归云飘过竹林边。 风雨长夜我们同宿一处,旧日游历多与樊川回忆相连。
床头的锦被花纹斑驳又斑驳,衣架上的红色衣裳鲜艳又鲜艳。 空荡的庭院里明月悠闲又悠闲,长夜漫漫路途遥远山峦重叠又重叠。
春山中的杜鹃鸟来了已有几日,夜晚的啼叫声在南家和北家之间回荡。 乡野之人听到这声音坐着心生惆怅,唯恐踩落了东园里的花朵。
雕花碗中盛满碧绿的美酒,精致的香炉里紫烟缭绕。 谁能知道这凄寒的曲调,竟化作白雪般清冷的琴音。 她因爱意想要靠近,却又含羞怯步不前。 朱唇轻启唱出艳丽的歌声,纤纤玉指拨弄着娇柔的琴弦。
常担心你心怀二意,如今果然情意不专。就像枯鱼游向浊水,永远与清流相背离。
白发丛生本寻常,滩头波浪接连长。 避世总嫌醒悟晚,思乡频梦归途忙。 暑衣犹带雪霜冷,冻砚需向暖阳呵。 谁料行至分岔路,忽闻圣驾经此方。
皇宫内层层高墙相隔,常听闻宫中乐声不绝。 灯火映亮宫树的色彩,煮茶的清泉飘散禁苑芬芳。 凤辇经过宫门一片寂静,鸡人报晓声随更漏悠长。 宴席荣耀陪侍帝王左右,密谈时亲近御笔文章。 月下漫步红漆宫...
风浪从洞庭湖涌出,帆影倒映在清澈的水中。 不知何处惊起鸿雁,孤舟在月光下悄然前行。 时局艰难,处处可见战乱之地,原野辽阔却无人春耕。 不知亲人是否安在,家园就在郡城附近。
夜晚登上幽静的山岩采撷灵草,松枝稀疏,桂树也已苍老。 多次想吟诵新作的诗篇却未成,唯有此处风月美景令人一声赞叹。
笙歌悠扬的乐曲终了,转而化作离别的哀愁弥漫席间。 古筝的朱弦仿佛因怨恨而断裂,蜡烛滴下的红泪为谁而流? 长夜漫漫如同一年,欢愉终有尽头,未醉如泥便莫停杯。 何况鸡鸣时就要分别,门外的风雨更添凄冷萧瑟。
两座佛寺高耸入云,仿佛夹着虚空, 一条小径沿着云雾蜿蜒相通。 行走其间,如同从忉利天宫降临, 又似穿越险峻的剑门关之中。 寺院的灯火刚刚点亮,光影交融, 笙歌乐曲尚未奏完...
清晨穿着单薄的衣衫步入清凉的庭院,夏日的树荫刚刚合拢,掩映着双扇门扉。 一声布谷鸟的啼鸣从桑柘树间传来,天色已晚;几只白鹭在微雨中零星点缀着烟波。 贫穷使我养的山禽显得格外瘦弱,而病后庭中的芳草却因无人打理愈发茂盛。 明日早起并非无...
一百二十个夏日,酷热煎熬几乎难以忍受。 回忆归隐沧海寺的日子,清凉地倚靠在青翠山崖边。 旧时的扇子仍在手中摇动,新秋的热浪却更加闷热难耐。 何时才能再见那凉爽的明月,披着僧衣去拜访诗友呢?
历经百战功成名就后反而喜爱宁静, 侯门府第渐渐变得像仙家一般。 墙头细雨滋润着纤细的小草, 水面微风将落花轻轻聚拢。 井边放下辘轳悠闲地浸着酒, 打开鸟笼鹦鹉叫着提醒煎茶...
在人群中或山林下显现,名声自有悠闲与繁忙之分。 建业城中红尘喧嚣炎热,栖霞寺里白石清凉宜人。 倚靠着柽木几案倍感安稳,飞瀑溅落的水雾带着清香。 这里不像那高斋书阁,繁花与竹影交相绵长。