译文诗词鉴赏 - 第1754页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1754页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

长安旅怀古诗译文

高蟾·古诗译文

长安街道上马匹嘶鸣,年复一年诉说着艰辛; 千家万户中人们交谈,日复一日总有新话题。 唯有终南山寂静无事, 寒冷的月光照不进帝都的繁华尘埃。

长安新柳古诗译文

未知·古诗译文

都城的大街刚刚雨过天晴,皇家道路旁的柳树已吐露新芽。 它不像皇家园林中的景致,却最先沐浴到春日暖阳。 嫩绿的柳叶微微含着露水,轻柔的柳丝尚未沾染尘埃。 正想折下一枝带回家,趁着这清晨的美好时光归去。

长安惜春古诗译文

罗邺·古诗译文

千家万户都惋惜春天离去又归来,楼台半闭半开间透着无奈。 公子王孙也留不住西沉的落日,南山高台徒然矗立难挽时光。 凋零的落花似在埋怨皇城细雨,嫩绿新芽仍藏在烛灰般暗淡处。 终究不必为逝去春光叹息感伤,明年此时它自会重...

长安客舍叙邵陵旧宴,寄永州萧使君五首古诗译文

曹唐·古诗译文

邵陵的佳树郁郁葱葱,银河西沉宴会尚未结束。 五更时分残漏声传递着海上升起的明月,清亮的笳声三次响起划破天际。 舞席上香气缭绕,女子云鬟如绿,烛光映照下头盘泛着红光。 今日怀念昔日行乐之处,两床丝竹之声回荡在水楼中。 ...

长亭古诗译文

司空图·古诗译文

梅雨时节连绵的雨水,如同我思乡的泪水,终年与沾满酒渍的衣衫相伴。 那殷勤飞回华表柱的仙鹤啊,真羡慕你还能重返故土。

钟陵野步古诗译文

曹松·古诗译文

推开山间的柴门信步而出,漫步到水波荡漾的岸边。 野火被风吹得四处蔓延,春日的薄冰被鹤鸟啄穿。 沙洲旁的桅杆与驿道边的树木并列,山鸟飞入官府的农田。 尚未能像孤云般自在飘荡,徒然怀念着白阁山的往昔岁月。

钟陵禁烟寄从弟古诗译文

李中·古诗译文

柳絮飘落,花瓣纷飞,夕阳又西沉; 独自踏青,芳草萋萋,却无伴侣同行。 亲友书信断绝,终究未能送达; 黄昏时分,不忍听那杜鹃的哀啼。

钟陵故人古诗译文

黄滔·古诗译文

当年在滕王阁下与你相逢,如今故地重游却难寻你的踪迹。 世人只知用金笼豢养鹦鹉取乐,谁还记得铁柱曾锁住过蛟龙的豪迈? 荆棘草木皆被铜钱染绿,山河社稷正需国士来匡扶。 一筷鲈鱼成就千古美谈,可后世再难重现前人的风骨。

钟陵崔大夫罢镇攀随再经匡庐寺宿古诗译文

罗邺·古诗译文

放下科举应试的笔战,转而追随崔大夫从公, 两次随着旌旗在佛寺中留宿。 酒醒时月光已移到窗边, 夜凉如水,四周回荡着潺潺水声。 权贵之门的聚散如同梦幻, 在花界登临时顿悟了空性。 天明后不忍踏上归途, 一路风雨更添愁绪万千。

钟陵寒食日郊外闲游古诗译文

曹松·古诗译文

寒食节的风光真是令人怜爱,杏子粥的香气如同冷却的饴糖般甜美。 无奈春风带走了旧日的火种(寒食禁火),却让满山的樱花被误认作火红的景象。

野钓古诗译文

韩偓·古诗译文

蒙蒙细雨中,桃花瓣随水流淌;轻盈的鸥鸟逆着浪花飞翔。风势阻挡了归舟的桨,我静坐舟中,披着蓑衣打盹。

重阳阻雨古诗译文

司空图·古诗译文

重阳节遇雨,独自饮酒消愁,移栽的山野菊花还未绽放。 即便如此,也胜过登高远望却只见孤烟残照、马嘶声回的寂寥景象。

重阳感怀古诗译文

未知·古诗译文

重阳节时不忍心登上高楼,寒菊年年映照着深秋。 层层叠叠的故乡山峦总被云雾阻隔,两行思乡的泪水与血交融流淌。 黄茅草无边无际连接着边塞郡县,红叶纷纷飘落在钓鱼的小舟上。 归乡的计划未能实现,人却渐渐老去,羞于将茱萸戴在如雪的白发上。 ...

重联句一首古诗译文

皎然·古诗译文

依依惜别迟迟不愿分离,还未到新丰已想醉饮时。 ——卢幼平离任时独带程氏酒,入朝为官怎忘习家池。 ——陆羽仍怜旧属依依不舍,自有清辉处处相随。 ——潘述晚景中南徐何处歇宿,秋风里北固不忍辞行。 ——皎然吴中诗酒多佳趣,...

重经冯家旧里古诗译文

唐彦谦·古诗译文

冯家的旧宅柴门紧闭,只有修长的竹林依然生长在潏水湾旁。 想必主人的英魂已随星辰飞升天界,不愿留一副骸骨埋葬在人间。

重戏和春雪寄沈员外古诗译文

李建勋·古诗译文

谁说江南难见雪?半春时节仍能倚楼观赏。 雪花却遮住暖阳,偷走莺儿的温暖;借西风之力,密洒寒意给鹤群。 它散漫地不容梨花独占艳色,轻盈透亮仿佛在嘲笑玉华的干枯。 我虽以诗和这琼瑶般的雪景,却自知不过是自家浅薄的比兴之作。

重宿旧房与愚上人静话古诗译文

齐己·古诗译文

曾经在此潜心修行度过十个寒冬,如今再来,心境已如生公般洒脱。 旧日栽种的翠竹更显青葱,新植的荷花由白转红。 北面城墙下灯火与影子交融,西邻墙壁旁讲经声隐约可闻。 不知那些趋附筵席的门下之士,可还似当年石解空那般超然?

重和古诗译文

韩偓·古诗译文

在小园中殷勤地摆设冷宴,舞动的鞇柔软如彩虬盘旋。 整日簪花仿佛头被压重,醉酒一夜醒来觉得口干。 美好的树木倚靠着楼阁,青琐暗淡;晚云藏雨,碧山显得寒冷。 天子的文章与众不同,八米卢郎的文章也不值得一看。

醉题东武古诗译文

元稹·古诗译文

终日奔波于公务琐事, 案头文书堆积纷乱如麻。 两衙的公务耗尽精力, 滞留此地已七年有余。 梅雨时节旧疾又发作, 远隔海岸亲情渐疏寡。 因循拖延未能归故乡, 倒并非因思念鲈鱼味美啊。