下第退居二首古诗译文
多年来仍未登上仕途的阶梯,暂且披着渔蓑告别故乡的小溪。 梨花落尽春天又将过去,破败的篱笆旁,残雨中传来晚莺的啼鸣。 未曾尝过长安的青杏,豪士们或许怀疑我畏惧牡丹的富贵。 只有退隐耕种却无法实现,茫然望着村落被雨水冲刷得残破不堪。
译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1753页。
多年来仍未登上仕途的阶梯,暂且披着渔蓑告别故乡的小溪。 梨花落尽春天又将过去,破败的篱笆旁,残雨中传来晚莺的啼鸣。 未曾尝过长安的青杏,豪士们或许怀疑我畏惧牡丹的富贵。 只有退隐耕种却无法实现,茫然望着村落被雨水冲刷得残破不堪。
平生行事自有天知,为何总与志向相违? 在京城献诗未遇赏识,故乡历经战乱归去仍空。 山城将暮人烟渐稀,江月初寒渔舟已回。 且把风寒当作闲事,懒含泪水拜见双亲。
诗人感叹自己命运多舛,偏偏又遇上战乱纷争的年代。 不要像江宁的王少府那样,一生苦吟诗篇却无人知晓。
三次渡过大海,两次溯游汉水。行至勒漠之地,命运归于柏君。
枫树沉醉在绚烂的秋色中,碧绿的溪水在夜晚弹奏着琴弦。美好的时光一去不复返,风雨交加中岁月漫长如年。
清晨的官桥上积雪皑皑,我这位老官员独自吟诗走过。 紫绶官服与雪光相映未必难看,但白须与雪同色又该如何? 时光短暂,年岁匆匆凋零;心境寂寥,感怀往事繁多。 幸好洛阳城中多有醉客,时常邀我饮酒听笙歌。
神灵修炼形体尚未圆满,便化作我的孩子延续功业。 丞相将他埋葬并刻下玄玉碑,仙路漫长为何生命如此短促。
二月的山间正值谷雨时节,半坡上的新茶沾着露珠显得格外鲜嫩。 春日的困倦、酒后的不适以及口渴难耐,都让人珍惜这刚采摘的新芽,赶忙煎煮品尝。
山前无数青翠的竹林,一条小径清幽阴凉,五月的天气也透着寒意。 世间有谁懂得坚守清苦的节操?恐怕要细细询问子猷才能明白。
山野之人本无世俗心机,只因喜爱茅檐下那抹青翠山色而驻足。 整日举杯独酌无人为客,唯有秋日山峦映着水光泛出清冷辉光。
初晴的小园中风露晶莹,含桃花盛开时满山飘香。一边赏花一边饮酒心中无忧无虑,更觉得春天里的白昼格外悠长。
悠闲地停泊小舟,静静掩上柴门,年老懒于外出,客人来访稀少。 愁绪仿佛被暮雨留住,春天却被残莺的啼叫催促着离去。 揭开酒瓮偷尝新酿的美酒,打开衣箱试穿往日的旧衣。 冬衣夏服交替催促,垂暮之年的光阴快如飞逝。
无法在朝堂争夺功名,羞于像黄雀般苟活于草野。 梦醒后山风拂过碧云,诗成时海月高悬如珠树生辉。 长久困于文书却渴望展翅高飞,仍未忘却报效朝廷的壮志。 闲居时养成张良般的韬略之癖,排列果核研习兵法以自娱。
酒醒时山间明月高悬,独自躺在堆满书籍的枕边。酒后口渴想喝茶,却唤不醒熟睡的山童。
一声蝉鸣早早响起,几点新萤火虫飞过。 兰灯静静没有烟尘,竹席清凉沾着露珠。 还未回到后房就寝,暂且在前廊下漫步。 斜月照进低矮的廊檐,凉风充满高大的树梢。 放开胸怀常常自得其乐,遇到境况多成趣味。 是什么方法能如此?心中没有琐碎的烦恼。
作为留司的老宾客,春天将尽,兴致如何? 官寺中行香的人少,僧房里寄宿的时候多。 闲来倒上一杯酒,醉中听上两声歌。 想起陶潜的话,羲皇时代也不过如此。 闲游的日子早晚不断,已经整整一年了。 嵩山洛水间供我云水之乐,朝廷还给我俸禄钱。 长歌时独自饮酒,饱食后安然入睡。 听说山中的石榴...
仿效高僧在病中设一禅床,披上僧衣稍有闲暇便焚香。 台阶被雨水浸湿,苔花显得更加润泽;竹席微风吹过,薤叶带来清凉。 南方战事紧急,羽书催促将士出征;而我身着粗布衣裳,在东山傲视羲皇般的闲适生活。 听说天下太平已无时节之分,不妨问问林中...
年岁渐长才醒悟少年时的不足,人们都说新诗胜过旧诗。 十亩野塘边留客垂钓,春雨中与僧人对弈轩窗下。 醉卧花间任黄莺啼鸣,亭上吟诗时有白鹭偷看。 大盗虽未劫走炉冶器物,我仍有心重筑太平基业。
幽深的巷子里重重门户如同大海般深邃,楚地的猿猴怎会在此处哀鸣?一声啼叫刚让我在繁华街道上回首,万里青山的景象已涌入心头。早已习惯在客船上伴着雨声聆听猿啼,怎能忍受贵族宅第被尘世侵扰的凄凉?长夜中无缘再听到清越的猿啸,禁路无人,唯有月亮独自西沉。
离开京城没有计策,留在京城也艰难,深入东风之中反而感到更加索然。满眼都是寒食节下的花朵,一家人在楚江边却没有音信传来。此时晴朗的景色比雨天更让人忧愁,到处都是莺声,却比蝉鸣更苦涩。公道算来终究会实现,从今天开始期待明年。