诗词鉴赏 - 第558页

诗词鉴赏第558页,继续浏览历代古诗词的译文、注释与赏析。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

诗词鉴赏列表

伯谦招饮龙潭攀桂亭讲解

程公许·讲解

这首诗是程公许应友人伯谦之邀,在龙潭攀桂亭饮酒时即兴创作的七绝。全诗四句,起承转合清晰。第一句写环境:碧潭四周,水仙之坟,点出地点之幽古。第二句写亭中景物:老桂如盖,绿荫罩酒樽,既有视觉的浓绿,又有嗅觉的桂香,暗示秋意或清冷时令。第三句转入人事:诗人豁出身心,要与故人好好醉一场,...

送越山宽归日本讲解

夏曾佑·讲解

《送越山宽归日本》是夏曾佑为日本友人越山宽归国所作的送别诗。全诗围绕“惜别”与“寄望”两个主题展开。首联以“相见晚”与“遽言归”的对比,强烈表达了诗人对相聚短暂的遗憾和对离别突至的惊愕,情感真挚动人。颔联笔锋一转,从个人友谊延伸到文化与时局,“寂寞儒家绪”既写儒学在当时的冷落,也...

伯谦招饮龙潭攀桂亭知识点

程公许·知识点

1. 水仙坟的典故:一说“水仙”指屈原(《拾遗记》称屈原为水仙),或指伍子胥(被奉为潮神水仙)。此处借古坟之幽寂反衬宴饮之欢愉。 2. 桂花意象:桂花在古诗中象征高洁、隐逸及功名(“折桂”)。老桂“团团”既状其形,亦喻友情圆满。 3. 绿尊:古代酒器,常以“绿蚁”代新酒,此处“绿...

送越山宽归日本知识点

夏曾佑·知识点

1. 夏曾佑:清末民初历史学家、诗人,与梁启超、谭嗣同等维新派人物交往密切,著有《中国古代史》,在史学界影响深远。2. 清末中日交流:19世纪末大量日本学者、志士来华,也有中国官员学者赴日考察,两国知识分子在变法维新、汉学研究等方面互动频繁。3. 儒学在近代的困境:“寂寞儒家绪”...

伯谦招饮龙潭攀桂亭古诗赏析

程公许·古诗赏析

此诗以清新幽雅的笔触,描绘了友人相聚于龙潭之畔、桂树之亭的情景。首句“碧潭四绕水仙坟”以潭水环绕、仙坟点缀营造出神秘而清冷的氛围。次句“老桂团团荫绿尊”转写桂树繁茂、绿荫护酒,画面由旷远收拢至杯盏之间,富有生活情趣。第三句“拚与故人偿一醉”直抒胸臆,一个“拚”字道出诗人甘愿放纵、...

送越山宽归日本古诗赏析

夏曾佑·古诗赏析

这首诗以送别日本友人为题,情感深沉而意境苍茫。首联“正怜相见晚,何忽遽言归”直抒胸臆,用“相见晚”与“遽言归”形成强烈反差,道尽聚散无常的惆怅。颔联“寂寞儒家绪,萧条岁序违”由个人情谊转向时代忧思,将儒学式微与时局错乱并置,拓展了诗歌的思想深度,体现了诗人作为学者的文化关怀。颈联...

伯谦招饮龙潭攀桂亭创作背景

程公许·创作背景

程公许为南宋诗人,生逢宋金对峙及蒙古崛起的动荡时期。其人性刚直,曾任官职,多有政论与诗文传世。此诗《伯谦招饮龙潭攀桂亭》是诗人应友人伯谦之邀,前往龙潭旁的“攀桂亭”饮酒时所作。当时诗人可能正感怀时局或自身际遇,与故交相聚,借山水、桂花、梅花之景,抒发放达超脱、珍惜友情之情。“攀桂...

送越山宽归日本创作背景

夏曾佑·创作背景

此诗作于清末,约19世纪末20世纪初。当时中国内忧外患,传统儒学面临西方思想冲击,正处于“三千年未有之大变局”。夏曾佑作为维新派学者,与日本友人越山宽交往密切。越山宽可能是在中国学习或交流的日本汉学家或志士,二人因志同道合而结下深厚友谊。在越山宽即将归国之际,夏曾佑深感相见恨晚、...

伯谦招饮龙潭攀桂亭古诗注解

程公许·古诗注解

伯谦:诗人的友人,姓伯名谦,具体事迹不详。 龙潭攀桂亭:友人伯谦所居或宴饮之地,亭名“攀桂”,四周有龙潭(碧潭)。 水仙坟:并非实指水仙花之坟,而是指传说或当地名胜中“水仙”的坟墓。水仙常指水中神仙或屈原等历史人物,此处为典故或实景。 团团:形容树木枝叶茂盛、圆润成团的样子。 荫...

送越山宽归日本古诗注解

夏曾佑·古诗注解

越山宽:日本友人,名越山宽,与夏曾佑交好。 正怜相见晚:“怜”意为爱惜、遗憾,表达相见恨晚之情。 何忽遽言归:“遽”意为匆忙、突然,感叹友人突然说要归国。 寂寞儒家绪:“儒家绪”指儒学的传承脉络,此句感叹儒学在清末的衰微冷落。 萧条岁序违:“岁序”指时令节气,“违”意为错乱,感叹...

伯谦招饮龙潭攀桂亭古诗译文

程公许·古诗译文

碧绿的深潭四面环绕着水仙的坟墓,古老而茂盛的桂树团团如盖,为碧绿的酒樽投下浓荫。甘愿和故交好友一起痛饮,尽情沉醉,梅花的香气仿佛随着梦境,飘过了前面的村庄。

送越山宽归日本古诗译文

夏曾佑·古诗译文

正感慨我们相见太晚,为何忽然就要说归去?儒家学说在寂寞中传承,岁末时节更显得时序错离。苍茫的海波带走了断续的梦境,夕阳的余晖映照在远行的征衣上。明年当船帆在春蒲中飘落时,我定当登门拜访你的家门。

偕周伯弜题天申宫苏文忠公画像讲解

黄文雷·讲解

这首《偕周伯弜题天申宫苏文忠公画像》是南宋诗人黄文雷借题苏轼画像,抒发对这位前代忠臣的敬仰与悲悯之作。全诗可分为三层理解:第一层(首联):从空间上拉开视野。“大泽沾荒裔”看似写自然,实则暗喻苏轼虽被贬至天涯海角,但其人格光辉如同大泽恩惠,润泽了荒僻之地。“灵山识老臣”则说只有山水...

枕上偶成在首讲解

杜范·讲解

同学们,这首《枕上偶成在首》是宋代诗人杜范写的一首关心农事的小诗。我们可以从三个层面来理解它。第一层是“看天”:诗人观察到春天多是晴好天气,适合花开;而到了夏天快到时,雷雨就会猛烈地到来。第二层是“劝农”:他由此想到农民,特意提醒大家要勤快地把水储存起来,因为有了水,庄稼才能长得...

偕周伯弜题天申宫苏文忠公画像知识点

黄文雷·知识点

1. 苏轼:字子瞻,号东坡居士,北宋著名文学家、书法家、画家,“唐宋八大家”之一。谥号“文忠”,故称苏文忠公。 2. 天申宫:宋代为纪念或供奉苏轼而建的道教宫观,具体地点不详,诗中“灵山”或指其所在。 3. 六丁神:道教神祇,为六位丁神(丁卯、丁巳、丁未、丁酉、丁亥、丁丑),天帝...

枕上偶成在首知识点

杜范·知识点

1. 杜范:南宋政治家、文学家,官至右丞相,以刚正清廉、忧国忧民著称。 2. 二十四节气与农事:诗中“一春”“近夏”反映了中国古代对季节变化的细致观察,春末夏初正是蓄水插秧的关键时期。 3. 霁色:古诗词中常见意象,如王勃“雨歇天高,望断霁色”,象征天气转晴、心情开朗。 4. 鞭...

偕周伯弜题天申宫苏文忠公画像古诗赏析

黄文雷·古诗赏析

这首诗格调沉郁,情感深挚,通过描写天申宫中苏轼画像及其生平,表达了对这位“老臣”的敬仰与惋惜。首联“大泽沾荒裔,灵山识老臣”以宏阔起笔,说朝廷恩泽虽远及荒僻之地,但真正理解这位老臣的,却是眼前的灵山。暗讽朝廷不能识才、容才,唯有山水知人。颔联“微茫云外迹,衰病瘴中身”一虚一实,上...

枕上偶成在首古诗赏析

杜范·古诗赏析

这首诗语言质朴自然,却蕴含深刻的农耕智慧和诗人的仁爱之心。前两句“一春霁色养花天,近夏鞭霆雨沛然”描绘了从春到夏的气候变化:春季晴暖宜花,夏季雷雨充沛,两者形成鲜明对比又自然衔接,展现了大自然的节律之美。后两句“说与农人勤贮水,行看绿雾涨平田”则由景及人,由天象转向农事。诗人不是...

偕周伯弜题天申宫苏文忠公画像创作背景

黄文雷·创作背景

黄文雷是南宋诗人,生卒年不详,大约活动于宋理宗时期。天申宫是纪念苏轼(苏文忠公)的道教宫观。苏轼(1037-1101)一生仕途坎坷,多次被贬,晚年流放至惠州、儋州(今海南),最终赦还时病逝于常州。黄文雷与友人周伯弜游览天申宫,看到苏轼画像,有感而发。此时距离苏轼去世已逾百年,南宋...

枕上偶成在首创作背景

杜范·创作背景

杜范是南宋著名的政治家、文学家,一生关心民生疾苦,主张抗金、整顿吏治。此诗题为《枕上偶成在首》,说明是诗人夜晚躺在枕上,偶有所感而写成。当时杜范可能因公务或游历接触到农村生活,观察到春季气候晴好、夏季雨水将至的自然规律。他深知农业生产对雨水的依赖,尤其春末夏初是农作物生长的关键时...