诗词鉴赏 - 第500页

诗词鉴赏第500页,继续浏览历代古诗词的译文、注释与赏析。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

诗词鉴赏列表

姑苏杂咏 玉波冷双莲古诗译文

高启·古诗译文

秋风萧瑟的傍晚,剪开了双头莲花的蕊心,花朵仿佛带泪的脸庞告别秋天,呈现出深红带紫的血色。 三千宫女停止了欢笑与喧闹,锦绣云霞般的莲叶丛中透着冷寂,连原本深情的鸳鸯也似死去般沉寂。 满江漂浮着如烟似玉的流波,散发着古雅的残香,我寻觅着莲花的魂魄,只余下无尽的愁思与迷...

好事近·谁斫碧琅轩古诗译文

刘过·古诗译文

是谁砍伐了碧绿的翠竹?竹影摇曳,撼动了半个庭院的风月。它依然保有耐寒的节操,只留下几茎花白的竹梢。竹笋(龙孙)在碧波中戏耍,随着清风随意地扬起水沫。浪花翻涌到深处,忽然升起一窝香气扑鼻的雪白浪花。

好事近·山路乱蝉吟讲解

赵长卿·讲解

此词为宋代词人赵长卿的闲适之作。开头“山路乱蝉吟”一句,是典型的以动衬静手法,蝉越是乱,越显出山路的幽静和词人的独行。随后“快风收雨”来得突然,雨停风送荷香,整个气氛由烦躁转为清爽,这种天气变化正是词人情绪从“愁虑”到“寻乐”的隐喻。下片第一句“破除愁虑酒宜多”坦率而真实,不是豪...

奉和临渭源应诏诗讲解

薛道衡·讲解

这首《奉和临渭源应诏诗》是南北朝著名诗人薛道衡的代表作之一。全诗以帝王巡游渭水源为背景,紧扣“奉和应诏”的命题要求,结构上分为颂圣、写景、抒怀三大部分。开头“玄功复禹迹,至德去汤罗”用大禹治水、商汤网开三面的典故,将当代帝王比肩上古圣君,确立了歌功颂德的主调。“玉关亭障远”以下四...

好事近·山路乱蝉吟知识点

赵长卿·知识点

词牌格式 好事近 双调四十五字 上下片各四句两仄韵 常见代表作为宋祁的“睡起玉屏风”意象运用 蝉在古诗中既代表高洁也常象征烦闷 此处“乱蝉”与后文“快风”“荷香”形成对比 展示情绪转换化用典故 茂林修竹 出自王羲之兰亭集序 以典入词 暗示对魏晋名士风流的向往感官描写 全词调动听觉...

奉和临渭源应诏诗知识点

薛道衡·知识点

1. 应诏诗:奉皇帝之命所作的诗,内容多为歌功颂德,铺陈皇家气象,讲究典故和对仗。2. 禹迹与汤罗的典故:禹迹指大禹治水功业;汤罗出《史记·殷本纪》,商汤见人张网四面,令撤去三面,喻仁德及禽兽。3. 鲁阳挥戈:出自《淮南子·览冥训》,鲁阳公与韩构难,战酣日暮,援戈而挥之,日为之反...

好事近·山路乱蝉吟古诗赏析

赵长卿·古诗赏析

这首词以夏日山林为背景,动静结合,情景交融。上片写景——起句“山路乱蝉吟”以听觉入笔,“乱”字既写蝉声繁密,也暗含心绪不宁;接着“声隐茂林修竹”化听觉空间为视觉空间,蝉声仿佛藏于竹木深处,虚实相生。“恰值快风收雨”天气突变,“递荷香芬馥”风送花香,嗅觉加入,瞬间扫去沉闷,与“乱蝉...

奉和临渭源应诏诗古诗赏析

薛道衡·古诗赏析

此诗为典型的应制奉和之作,但在艺术上气势恢宏,结构井然。全诗十六句,可分为三层:前八句以治水为引,描绘壮阔的地理山河,将帝王的“玄功”比于大禹、“至德”超于商汤,并以“惊流注陆海,激浪象天河”之句,展现渭源水势之浩瀚,颇有汉赋遗风。中四句写銮驾巡游之景,“鸾旗历岩谷,龙穴暂经过”...

好事近·山路乱蝉吟创作背景

赵长卿·创作背景

赵长卿为宋朝宗室子弟,但一生淡泊功名,多隐居不仕,常以词描写山林田园之乐与闲适生活。这首《好事近·山路乱蝉吟》具体创作时间不详,推测作于其隐居或游历山水期间。夏末秋初,词人行于山路,遇雨初晴,闻蝉声、嗅荷香,心生感慨,既想借酒消愁,又向往溪亭晚凉新浴的潇洒生活,反映出文人暂离世俗...

奉和临渭源应诏诗创作背景

薛道衡·创作背景

薛道衡(540—609年),隋代著名诗人,历仕北齐、北周、隋三朝。此诗题为《奉和临渭源应诏诗》,是应诏之作。临渭源当指渭水源头附近的皇家巡游或祭祀活动。南北朝后期至隋初,皇帝常举行巡狩、祭祀名山大川的典礼,并命文臣赋诗唱和。薛道衡此诗应是在隋文帝杨坚或隋炀帝杨广巡幸渭水源头时,奉...

好事近·山路乱蝉吟古诗注解

赵长卿·古诗注解

好事近:词牌名,又名“钓船笛”“倚秋千”等。双调四十五字,上下片各四句、两仄韵。 乱蝉吟:形容蝉声纷乱、嘈杂,此处“乱”字既写蝉鸣之密集,也暗含词人内心的不宁静。 茂林修竹:出自王羲之《兰亭集序》“此地有崇山峻岭,茂林修竹”,指繁茂的树林与修长的竹...

奉和临渭源应诏诗古诗注解

薛道衡·古诗注解

玄功复禹迹:玄功,指伟大的功业;复,恢复、重现;禹迹,大禹治水留下的足迹和功绩。意为皇帝的治水之功堪比大禹。 至德去汤罗:至德,至高无上的仁德;汤罗,指商汤“网开三面”的典故,喻仁慈。意为皇帝的仁德胜过商汤。 玉关亭障远:玉关,玉门关;亭障,古代边...

好事近·山路乱蝉吟古诗译文

赵长卿·古诗译文

山路两旁,蝉声嘈杂纷乱,那声音隐藏在茂密的树林和修长的竹丛之中。恰好一阵轻快的风收住了雨,送来荷花的芬芳馥郁。为了消除心中的愁虑,酒应当多喝一些,我端着酒杯再三地嘱咐自己。遥想那溪边的亭阁是何等的潇洒自在,正好可以趁着傍晚转凉,舒舒服服地洗一个澡。

奉和临渭源应诏诗古诗译文

薛道衡·古诗译文

大禹治水的伟大功绩得以重现,崇高的仁德超越了商汤除去罗网的恩泽。 玉门关外的烽火亭台遥远绵延,西北方金方之地山水相映、奇石众多。 众多河流在这里展现出同一形态,万里长河被引导着奔涌向前。 惊涛骇浪注入广阔的陆地与大海,激荡的波浪仿佛天上的银河。 帝...

奉使契丹二十八首 古北口道中呈同事二首△讲解

苏辙·讲解

这两首诗是苏辙使辽途中的纪实与抒情之作。第一首侧重于内心世界的剖白,诗人用“独卧”“少萦缠”表达对尘务的疏离,以“心游”“身在”对照理想与现实的差距。后两联从“梁市”“蜀江”的时空跳跃中,批判世人往往以感官局限去度量心灵境界,最终点出“中宵气浩然”的崇高追求。第二首则转换笔调,先...

奉使契丹二十八首其九会仙馆二绝句之二讲解

苏辙·讲解

这首诗篇幅短小,但意境深远。苏辙走在辽国境内,看见两块人形石头立在溪边,倒映在水中,仿佛犹豫徘徊、低头含愧。他巧妙地将石头比作“人”,认为石头之所以愧疚,是因为它们虽然站在高处,却“失了身”——被水影扭曲了原本挺拔的形象。这既是对眼前景物的生动描写,也是一种人生隐喻:有的人身居高...

奉使契丹二十八首其九会仙馆二绝句之二知识点

苏辙·知识点

1. 苏辙:北宋文学家,“唐宋八大家”之一,与其父苏洵、兄苏轼合称“三苏”。 2. 奉使契丹二十八首:苏辙出使辽国时所作的大型组诗,记录行程见闻、风土人情及内心感慨,史料价值与文学价值兼具。 3. 会仙馆:辽国境内驿馆名,具体位置约在今内蒙古或河北北部一带,为宋辽使臣往来途中休憩...

奉使契丹二十八首 古北口道中呈同事二首△知识点

苏辙·知识点

1. 奉使契丹二十八首:苏辙出使辽国时所作的一组大型纪行诗,共二十八首,记录沿途所见所感。 2. 古北口:北京长城重要关口之一,历史上为中原农耕民族与北方游牧民族的分界地。 3. 浩然之气:出自《孟子·公孙丑上》,指一种至大至刚、充塞天地的道德精神力量。 4. 寒食赐火:古代寒食...

奉使契丹二十八首其九会仙馆二绝句之二古诗赏析

苏辙·古诗赏析

此诗妙在咏物拟人,托物言志。前两句写双石人“临溪照水久逡巡”,赋予无生命的石头以人的动作与情感,形象生动。后两句由外入内:石人“低头似愧于南来使”,原因是“居处虽高已失身”。表面写石头临水而影斜,仿佛失去挺拔姿态;深层则暗喻一些身处高位却失去原则、向强权低头的人。苏辙作为使臣出使...

奉使契丹二十八首 古北口道中呈同事二首△古诗赏析

苏辙·古诗赏析

第一首以“独卧绳床已七年”开篇,凸显出苏辙晚年淡泊寡欲、少问世事的心态。“心游幽阙鸟飞处”与“身在中原山尽边”形成强烈对比,精神可以自由飞翔,而身体却被困于边塞尽头,表达了内心与现实的矛盾。后两联则批判以有限眼界揣度无限心界的浅薄,最终回归到“浩然之气”的境界,显示出苏辙受儒家和...