诗词鉴赏 - 第292页

诗词鉴赏第292页,继续浏览历代古诗词的译文、注释与赏析。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

诗词鉴赏列表

次韵子瞻上元扈从观灯二首古诗赏析

苏辙·古诗赏析

此诗以简练的笔触描绘了上元节观灯时的太平景象。首句“虏去边城少奏章”从大处着笔,写出边境安宁的政治背景,为全诗奠定了祥和基调。次句“雪残中禁罢焚香”,以“雪残”点明冬末春初的时令,“罢焚香”则暗示宫中不再需要为战事乞求平安,进一步强化了安宁的氛围。后两句转向京城百姓的视角:“都人...

次韵子瞻和子由观韩干马因论伯画天马古诗赏析

黄庭坚·古诗赏析

这首诗以描绘骏马为表,实则探讨绘画与审美理想。首四句写天马神采飞扬、桀骜不驯,以“不受络头丝”“双眼夹镜耳卓锥”刻画其天性自由与英锐之气。“电行山立气深稳”写出动与静的完美统一。接着诗人感叹它虽具天步之才,却无由驰骋四方,暗喻贤才被束缚的悲慨。 后半转入论画。“李侯一顾叹...

次韵子瞻上元扈从观灯二首创作背景

苏辙·创作背景

这首诗写于宋哲宗时期,当时宋朝与西夏、辽朝边境相对安定。上元佳节,苏辙随从宋哲宗观灯,其兄苏轼亦当有诗作,苏辙便依韵和作此诗。诗中“虏去边城少奏章”暗示了当时边境战事暂歇,朝廷得以享受节日的喜庆。苏辙借此景表达了对国家安定、百姓和乐的欣慰之情,同时也流露出对君主圣明、天下太平的颂...

次韵子瞻和子由观韩干马因论伯画天马创作背景

黄庭坚·创作背景

此诗写于宋哲宗时期,黄庭坚当时在朝中任职,与苏轼、苏辙兄弟交谊深厚。题中“子瞻”即苏轼,“子由”为苏辙。苏轼与苏辙曾观赏韩干所画之马,并作诗唱和。韩干为唐代画马名家,尤以画天马、内厩马著称。黄庭坚此诗既是应和苏轼兄弟,也是对韩干画马艺术和李公麟画马理论的阐发。宋代文人推崇“写意”...

次韵子瞻上元扈从观灯二首古诗注解

苏辙·古诗注解

次韵:按照原诗的韵脚和用韵次序进行唱和。 子瞻:苏轼,字子瞻,苏辙的兄长。 上元:元宵节,农历正月十五。 扈从:随从皇帝出行。 虏去:外敌退去,指边境战事暂息。 ...

次韵子瞻和子由观韩干马因论伯画天马古诗注解

黄庭坚·古诗注解

于阗:古代西域国名,今新疆和田一带,以产良马闻名。 花骢:毛色斑驳如花的青白色马。 络头丝:马笼头和缰绳,代指束缚。 蒲萄锦:即葡萄锦,指马毛色如同葡萄锦缎般绚烂。 卓锥:立起的锥子,形容马耳挺拔有力。 ...

次韵子瞻和子由观韩干马因论伯画天马古诗译文

黄庭坚·古诗译文

来自于阗的骏马花骢体高八尺,昂首望云不屑于被络头缰绳所束缚。 西河的名骢毛色如同蒲萄锦,双眼如铜镜般明亮,双耳像锥子般耸立。 在长楸道上落日时分试马步,明知天边四极却无缘驰骋。 它行动如闪电,伫立如山岳,气度深沉稳重,怎耐得住珠饰的鞍鞯和白玉的羁绊。 ...

次韵子瞻上元扈从观灯二首古诗译文

苏辙·古诗译文

敌军退去,边关的城邑减少了上报战事的奏章;残雪尚未消融,皇宫中也停止了焚香祈福的仪式。京城的人们都知道新年将有喜事,争相观看那雕饰华美的鸾舆与金凤凰。

次韵夏日讲解

陈师道·讲解

这首诗是陈师道夏日酬和友人的作品,层次丰富。首联通过环境(江上双峰、草堂)和心境(门闲心静)的对照,点出夏日清凉感的来源——无心世事,自然得凉。颔联引入对功名的反思:读书虽多,却如发冢,无助于功名,不如与麋鹿为伴,恬淡度日。颈联从诗歌创作角度写内心情思与江山语言的关系,暗示诗人对...

次韵和马都官宛溪浮桥讲解

梅尧臣·讲解

整体结构:全诗共十二句,分为三层。前四句起兴,借古桥之壮阔衬托浮桥渊源;中间四句具体描绘宛溪浮桥的形态与静景;后四句以风雨彩虹的动态和车马临渊的感受收束,突出浮桥的实用与美感。重点词句:“马头分朱栏”中的“马头”不是码头,而是宋代浮桥两端或船头上的马头形装饰或立柱。“白雨紧大笮”...

次韵夏日知识点

陈师道·知识点

陈师道,字履常,一字无己,号后山居士,北宋诗人,江西诗派“一祖三宗”之一(一祖为杜甫,三宗为黄庭坚、陈师道、陈与义)。其诗以简炼、沉郁著称,善于化用典故与古语。 诗中“诗书发冢”出自《庄子·外物》:“儒以诗礼发冢。”原意讽刺儒家借仁义诗礼行盗墓之实,陈师道借此自嘲...

次韵和马都官宛溪浮桥知识点

梅尧臣·知识点

1. 次韵诗:亦称步韵,是唱和诗中最严格的一种,必须用原诗相同的韵字且顺序一致,始于唐代白居易、元稹等人。2. 浮桥:古代用船只或浮箱代替桥墩,上铺木板、系绳索而成的活动桥梁。中国最早的浮桥见于西周,宋代浮桥技术成熟,常用竹索、铁索固定。3. 梅尧臣:字圣俞,世称宛陵先生,北宋著...

次韵夏日古诗赏析

陈师道·古诗赏析

这首诗以“夏日”为题,却避开了常见的暑热烦闷的描写,转而以“清凉”为核心感受。首联写景与心境结合,草堂虽简,因“心静”而得清凉,凸显诗人精神上的自足。颔联用典精妙,“诗书发冢”反用庄子典故,自嘲读书无助于功名;“麋鹿同群”则显现与自然为伍的隐逸之趣。颈联写诗境与语言的矛盾:胸中江...

次韵和马都官宛溪浮桥古诗赏析

梅尧臣·古诗赏析

本诗构思独特,由大入小,虚实结合。首四句以宏阔笔法追忆当阳侯所建大桥的壮举,“洪波不为阻”彰显人力之伟;之后笔锋一转至宛溪浮桥,用“坦且平”刻画出浮桥平稳如地的特点,形成对比。“马头分朱栏”写桥的精致结构,红栏与碧天倒影相映成趣,色彩明丽。“白雨紧大笮”一句极富动感,“紧”字传神...

次韵夏日创作背景

陈师道·创作背景

陈师道是江西诗派的重要代表诗人,一生清贫,仕途不顺,长期过着半隐居的生活。此诗是作者夏日所作,为“次韵”酬答友人的作品。诗中抒发了远离功名、甘于隐逸的心境,同时也流露出虽年迈却依然豁达自嘲、不失风雅的情怀。夏日酷热,诗人却能在“心静”与“山林”中获得清凉,表现了淡泊明志、超然物外...

次韵和马都官宛溪浮桥创作背景

梅尧臣·创作背景

此诗作于宋仁宗时期,梅尧臣与马都官在宣城唱和。宛溪上原有浮桥,方便两岸交通。马都官先作诗咏浮桥,梅尧臣便用其韵脚写下这首和诗。当时梅尧臣生活阅历丰富,关注地方风物与民生设施。浮桥是古代重要交通工程,诗人通过对比大江之桥与宛溪浮桥,并以生动的意象描绘,既赞美了桥梁建造者的功绩,也流...

次韵夏日古诗注解

陈师道·古诗注解

次韵:指按照原诗的韵脚和用韵次序进行唱和。 江上双峰:指诗人居所附近江边的两座山峰。 草堂:茅草盖的简陋房屋,常指隐士居所。 诗书发冢:化用《庄子·外物》中“儒以诗礼发冢”的典故,原意是讽刺儒者盗用诗礼作伪装...

次韵和马都官宛溪浮桥古诗注解

梅尧臣·古诗注解

次韵:依照他人原诗的韵脚及用韵次序作诗唱和。 马都官:指姓马的“都官”郎中,宋代刑部属官,诗人朋友。 宛溪浮桥:宛溪上的浮桥。宛溪位于今安徽宣城,梅尧臣曾居于此。 当阳侯:借指古代建桥有功的封侯者。一说泛指勇毅的地方长官。 ...

次韵夏日古诗译文

陈师道·古诗译文

江边双峰之间有一座草堂,门庭闲适,心境宁静,自然感到清凉。诗书虽多,却如埋进坟墓般无用,功名利禄也与我无缘,淡泊如水;与麋鹿为伴,共度漫长岁月。诗句之中,江山美景信手拈来,随意指点;言辞之间,深微幽妙的意境却令人惊叹慌张。不要欺我年迈、须眉斑白,我还能陶醉在美人锦瑟旁边的美好情境...

次韵和马都官宛溪浮桥古诗译文

梅尧臣·古诗译文

往昔当阳侯(指古代建桥者),在此处大江上建造了桥梁。 汹涌的波涛不能阻挡它,使得南北往来的车马大道得以连通。 为何在这条小溪之上,(浮桥的布局)也模拟得如此平坦安稳? 马头形的桥柱分隔着朱红色的栏杆,碧蓝的天空倒映在水底,仿佛被裁剪下来一般。 密集...