诗词鉴赏 - 第283页

诗词鉴赏第283页,继续浏览历代古诗词的译文、注释与赏析。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

诗词鉴赏列表

点绛唇·恰破黄昏古诗赏析

刘秉忠·古诗赏析

这首小令以黄昏新月为背景,笔触细腻,意境幽远。上片写景:起句“恰破黄昏”四字破题,点明时间微妙节点;“一弯新月稍稍共”写出新月与暮色渐渐交融的动态美;“玉溪流汞”用比喻极写溪水清亮明澈,月光下水波如液态金属,极具画面感;“时有香浮动”嗅觉介入,虚实相生,使画面增添活意。下片抒情:...

洞溪绝句三首·零古诗赏析

韩元吉·古诗赏析

此诗写春日乡村之景,清新自然又富有情致。前两句“杏花无数连村落,也有人家挂酒旗”,以白描手法勾勒出一幅色彩明丽的春景图:杏花成片,沿着村庄铺开,其间点缀着酒家的青旗,动静相宜,生活气息浓厚。“无数”“连”字写出了春色之盛,“也有人家”则透出闲适与温情。后两句由景入情,抒发独特感受...

点绛唇·恰破黄昏创作背景

刘秉忠·创作背景

刘秉忠(1216—1274),元代初期著名政治家、文学家、诗人,曾为忽必烈幕僚,对元初制度建设有重要贡献。他兼通儒释道,诗风清雅含蓄。《点绛唇·恰破黄昏》当作于其隐逸或宦游期间,可能是送别友人或怀念故人之作。词中描绘黄昏新月、玉溪幽香,寄托离别后的思念与珍重之情,体现了作者清幽淡...

洞溪绝句三首·零创作背景

韩元吉·创作背景

韩元吉(1118-1187),字无咎,号南涧,南宋初年著名文人,与陆游、辛弃疾等交游甚密。他一生历经南北宋交替的动荡,后出任地方官,曾游历山水,写下不少纪游抒情之作。《洞溪绝句三首》是他在某地(或为“洞溪”一带)游览时所作的组诗,此为其第一首。宋代江南乡村多植杏树,春日杏花开放,...

点绛唇·恰破黄昏古诗注解

刘秉忠·古诗注解

恰破黄昏:指黄昏景色刚刚被打破、显现,即暮色初开之时。 一弯新月稍稍共:“稍稍”意为渐渐;“共”指与黄昏暮色相伴。新月渐渐升起与暮色融为一体。 玉溪流汞:“玉溪”比喻清澈的溪水;“流汞”形容溪水在月光下波光闪动,像流动的水银(汞)。...

洞溪绝句三首·零古诗注解

韩元吉·古诗注解

杏花无数:形容杏花开得非常繁盛、众多,一片烂漫景象。 连村落:沿着村庄连绵不断,表现出杏花分布之广,春意之浓。 挂酒旗:古代酒家的标志,用布帘挂在门前,用以招揽顾客。此处暗示乡间有酒家,可驻足畅饮。 春色撩人...

点绛唇·恰破黄昏古诗译文

刘秉忠·古诗译文

黄昏刚刚被撕破,一弯新月缓缓地升上天空,与暮色相伴。玉溪的水波光粼粼,如同流动的水银。不时有幽香在空气中浮动。自从离别之后,清风送爽,馥郁的香气又增添了许多。好似在为我送行。我未曾忘记你的珍重之意。这一切早已进入了隐士的梦境。

洞溪绝句三首·零古诗译文

韩元吉·古诗译文

盛开的杏花密密麻麻,连接着一个个村落,也有些人家在屋檐下悬挂着酒旗。明媚的春色撩动心弦,只让人想要沉醉其中;却又担心风吹醒沉醉的人,因为那时美好的春光易逝,欢愉的时刻也将结束。

洞房曲讲解

高启·讲解

这首诗是明代诗人高启创作的七言绝句,编号122990。全诗以女子第一人称口吻,描绘了一个幽静而充满自信的夜晚场景。首句“洞房香吐合昏花”通过嗅觉营造出芬芳、暧昧的氛围,“合昏花”双关暗示夜晚与男女合欢;第二句“月转勾阑啼乳鸦”用月影移动和鸦雏啼叫进一步点出夜深人静,时间催人,为后...

洞仙歌·谢娘春晓讲解

朱彝尊·讲解

这首词是清代著名词人朱彝尊爱情组词《静志居琴趣》中的名篇,写的是作者与心爱女子(多数学者认为是其妻妹冯寿常)在春日清晨的相聚与别离。 讲解时需注意三个层次: 第一层(上片):日常中的深情。“借贫家螺黛”“须拗花枝”——从化妆开始,每一句都透露着贫贱相守的温馨。“原...

洞房曲知识点

高启·知识点

1. 高启:明朝开国著名诗人,字季迪,号青丘子,与杨基、张羽、徐贲并称“吴中四杰”,被毛泽东评价为“明朝最伟大的诗人”。 2. 合昏花(合欢花):豆科植物,叶片昼开夜合,故名“合昏”,常用来比喻夫妻恩爱、男女欢会。其花清香,古诗词中多出现于黄昏或夜间的意象。 3. 勾阑(勾栏):...

洞仙歌·谢娘春晓知识点

朱彝尊·知识点

1. 词牌《洞仙歌》:原唐教坊曲名,后用作词牌。有令词、慢词诸体,双调八十三字或八十五字等变格。朱彝尊此词属仄韵体,句式长短错落,适于抒写幽深婉转之情。 2. 清代词坛“浙西词派”:朱彝尊为浙西词派开创者,主张词风“清空”“醇雅”,宗法姜夔、张炎,反对浓艳俚俗。《洞仙歌·...

洞房曲古诗赏析

高启·古诗赏析

此诗短短四句,却层次分明、情致婉转。首句“洞房香吐合昏花”,以嗅觉起笔,写出夜深而合欢花吐香,既烘托出卧室的幽静温馨,又暗含对男女好合的期许。“吐”字动态鲜活,仿佛香气主动弥漫。第二句“月转勾阑啼乳鸦”转入视觉与听觉:月影移动,栏杆曲折,雏鸦夜啼,暗示夜色已深,时间流逝,为下文留...

洞仙歌·谢娘春晓古诗赏析

朱彝尊·古诗赏析

此词以细腻笔触描绘了贫贱恋人间的深情与无奈。上片从“春晓”梳妆起笔,“借贫家螺黛”既写实又寓慨,螺黛尚需“借”,可见家境之寒窘;“须拗花枝与伊戴”则见真情——物质虽贫,爱意却以最自然的方式弥补。下片转至送别场景,“丛祠灯火下,暗祝心期”以幽暗灯火衬托私密祈祷,写出恋情的地下状态。...

洞房曲创作背景

高启·创作背景

高启(1336—1374),明代著名诗人,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,其诗才俊逸,但一生短暂且命运多舛。此诗具体写作年份不详,从内容看应属于高启早期的言情或拟古之作。明代初年社会逐渐稳定,城市商业与市井文化有所复苏,文人诗作中既有对传统闺怨、爱情题材的继承,也融入了对市井...

洞仙歌·谢娘春晓创作背景

朱彝尊·创作背景

朱彝尊生于明末清初,早年家境贫寒,科举失意,后游幕四方,与妻妹冯寿常(字静志)产生了一段隐秘而深沉的爱情。此词为朱彝尊《静志居琴趣》组词中的一首,据学者考证,“谢娘”即暗指冯寿常。词中“借贫家螺黛”“云母船窗同载”等句,折射出作者因贫贱而无法给予爱人优渥生活的愧疚,以及二人在世俗...

洞房曲古诗注解

高启·古诗注解

洞房:深邃的内室,本指幽深的房舍,后多指新婚夫妇的卧室,此处指女子闺房。 合昏花:即夜合花(合欢花),其叶晨开夜合,故称“合昏”,花有香气,常象征夫妻恩爱。 月转勾阑:月亮移动,光影转过曲折的栏杆。“勾阑”即“勾栏”,指曲折的栏杆,亦暗指妓院等游乐...

洞仙歌·谢娘春晓古诗注解

朱彝尊·古诗注解

谢娘:原指东晋才女谢道韫,后泛指心爱的女子或词中女主角。 螺黛:古代妇女画眉用的青黑色矿物颜料,因形似螺蛳故名,此处代指贫家简陋的化妆品。 云母船窗:用云母片装饰的船窗,形容华美的游船,象征富贵人家的优渥生活。 丛祠:乡野林间的神庙...

洞房曲古诗译文

高启·古诗译文

洞房里弥漫着合昏花(夜合花)的幽香,月亮转过楼阁的勾阑(栏杆),传来乳鸦的啼鸣。今夜备下美酒留你共醉,你难道不相信,青楼歌妓的居所怎比得上我的家?

洞仙歌·谢娘春晓古诗译文

朱彝尊·古诗译文

春日清晨的谢娘,借来贫寒人家的螺子黛画眉。她必须拗折花枝为伊人戴上。依傍着妆台,相见之后已经慰藉了相思之情。原本不奢求,能与伊人同乘云母装饰的船窗之舟。在丛祠的灯火下,暗暗祈祷心中所愿,人群之中分明与伊人并肩而拜。人们都说我们是比肩之人,目送她登船远去,晚风中飘来渐渐浓郁的香气,...