诗词鉴赏 - 第1648页

诗词鉴赏第1648页,继续浏览历代古诗词的译文、注释与赏析。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

诗词鉴赏列表

八声甘州创作背景

魏了翁·创作背景

魏了翁(1178—1237),字华父,号鹤山,南宋著名理学家、大臣。此词作于他再度任职四川期间。魏了翁一生两度入蜀为官,第一次是嘉定年间任四川安抚使等职,有政声;后因事被贬,起复后又任泸州、东川等地长官。此词当写于他再次赴蜀东川任职之时。当时南宋朝廷偏安江南,北方金国、蒙古相继侵...

青玉案古诗注解

魏了翁·古诗注解

青玉案:词牌名。取自东汉张衡《四愁诗》“美人赠我锦绣段,何以报之青玉案”之句。 长亭路:古代设于路边供行人休憩或饯别的亭舍,后泛指送别之路。 趋幕府:指前往幕府任职。趋,奔赴。幕府,古代将帅或地方长官的府署,此处指友人任职之地。 惺忪:形容声音轻快婉转,此处指黄莺的啼鸣声。 呢喃...

八声甘州古诗注解

魏了翁·古诗注解

八声甘州:词牌名,又名《甘州》《潇潇雨》等,双调九十七字,上下阕各九句,以柳永词为正体。 幡然:同“翻然”,形容迅速而彻底地改变。此处指作者当年奉命赴蜀任职。 持节:古代使臣奉命出行,执符节以为凭证。这里指作者担任官职。 巴月几成弦:巴地的月亮圆缺了几次,喻指时光流逝。“成弦”指...

青玉案古诗译文

魏了翁·古诗译文

人到中年,最怕踏上那送别的长亭路。即便没有远行,心中也自然生出离别的愁苦。自从送你赴任幕府之后,那黄莺慵懒的啼鸣,燕子呢喃的细语,又怎能懂得春天竟默默无语,不解我心中的愁绪?三年来,山间的明月随着朝朝暮暮不断迁移。我独自倚靠着松风,就这样平淡地虚度光阴。等到那升迁的文书到来,将你...

八声甘州古诗译文

魏了翁·古诗译文

回想当年,我手持旌节,从京城奔赴蜀地,巴地的月亮已经圆缺几度,时光飞逝。等到那竹枝歌唱完,讼堂前的棠梨树荫遍布乡野,门前长满了萋萋芳草。于是我追寻当年的旧梦,再度来到蜀地东川为官。这里人才稀少,能施展抱负的空间也十分有限。惭愧的是,我推辞不掉这份官职,如今新官面对旧地,后任的境遇...

念奴娇讲解

魏了翁·讲解

魏了翁的这首《念奴娇》是一首典型的羁旅思乡之作,艺术上虚实结合、用典自然。开篇“梦中犹记”将现实与梦境叠合,五马踟蹰的细节写出离任时的沉重与留恋。“江北城南春澹沲,山锁一天晴日”以开阔的春景反衬行人的孤寂,乐景写哀情。上片末“只有东风识”将东风拟人化为知己,为下片寄意远方埋下伏笔...

朝中措讲解

魏了翁·讲解

这首词是宋代魏了翁的作品,写的是春日里一次不太顺利的出游,但诗人却从中捕捉到了生活的趣味和内心的坚韧。开头两句“天公只解作丰年,不相冶游天”,用一种幽默的口气跟老天爷对话:您老人家只会管庄稼丰收,却不肯给我们一个出门游玩的好天气。这里既有点小抱怨,又带着文人的洒脱。接着“小队春旗...

念奴娇知识点

魏了翁·知识点

1. 词牌《念奴娇》:又名《百字令》《酹江月》等,双调一百字,上片四十九字,下片五十一字,各十句四仄韵。此调音节高亢,宜于抒发豪迈或深沉之情。 2. 有脚阳春:典出五代王仁裕《开元天宝遗事》,称唐玄宗时宰相宋璟爱民恤物,朝野归美,时人谓为“有脚阳春”,言其所至之处如阳春煦物。后世...

朝中措知识点

魏了翁·知识点

1. 词牌《朝中措》:此调始见于欧阳修词,因词中有“平山阑槛倚晴空”句,又名“平山堂”。魏了翁此作为双调四十八字体,句式长短错落,适于表达疏朗或含蓄的情感。2. 用典与炼字:“吟须捻断”化用唐代诗人卢延让《苦吟》中“吟安一个字,捻断数茎须”的典故,表现作诗之苦;“寒灰重然”则暗用...

念奴娇古诗赏析

魏了翁·古诗赏析

这首《念奴娇》以梦境起笔,虚实相生,将羁旅之愁、思亲之情与知音之念融为一体。上片以“梦中犹记”领起,追忆来路车马踟蹰、春山晴日的景象,“伊轧征车,徊徨去意”以声衬寂,道出离愁别绪,唯“东风”识得此意,将无情的自然物赋予有情的知己之感。下片笔锋一转,“天外一曲阳春”既写音书远至,又...

朝中措古诗赏析

魏了翁·古诗赏析

这首《朝中措》以清冷疏淡的笔调,描绘了一幅春日出行却遇天公不作美的场景,于寻常小事中见出深沉的意趣与坚韧的人格。上片起笔便带调侃意味:“天公只解作丰年,不相冶游天。”将“天公”拟人化,看似抱怨,实则透露出几分无奈与幽默。接下来以“小队春旗不动”写无风之静,“行庖晚突无烟”写生活之...

念奴娇创作背景

魏了翁·创作背景

此词为南宋魏了翁所作,具体创作时间不详。魏了翁一生历仕南宋宁宗、理宗朝,曾任知州、礼部尚书等职,因主战抗金屡遭贬黜,宦海沉浮,行踪不定。此词或作于其赴任途中或贬谪在外之时。词中“五马踟蹰”“江北城南”等句,暗示其离任或辗转之状;“萱堂”“归心急”则透露出对家中母亲的深切思念。南宋...

朝中措创作背景

魏了翁·创作背景

魏了翁(1178—1237),字华父,号鹤山,南宋著名理学家、政治家、文学家。此词具体创作年份不详,从内容推断,可能作于其仕途受挫或闲居期间。词中“小队春旗”“行庖晚突无烟”等描写,可见其生活状态较为清简,可能是某次春日出行或宴饮时,因天气不佳、条件简陋,诗人却于苦吟中自得其乐,...

念奴娇古诗注解

魏了翁·古诗注解

五马:汉代太守乘车用五匹马,后用作太守的代称,此处借指作者自己或同行的车马。 澹沲:形容春水荡漾,也指春色弥漫、从容舒缓的样子。 伊轧:象声词,形容车行时发出的声响,同“咿哑”。 浮白:原指罚酒,后泛指满饮、畅饮。白,指酒杯。 一曲阳春:即《阳春白雪》,战国时期楚国的高雅乐曲,此...

朝中措古诗注解

魏了翁·古诗注解

朝中措:词牌名,又名“照江梅”“芙蓉曲”“梅月圆”等。双调四十八字,前段四句三平韵,后段五句两平韵。 天公只解作丰年:天公,指上天、老天爷。解,懂得、会。作丰年,造就丰收的年景。此句意为上天似乎只懂得保证年成丰收。 不相冶游天:不相,不促成。冶游,指春天外出游赏,也指男女在春天结...

念奴娇古诗译文

魏了翁·古诗译文

梦中还依稀记得,来时的路旁,五匹马徘徊不前,攒聚伫立。 江北城南,春色澹荡,群山锁住了一天的晴朗日光。 伊轧作响的征车,徘徊不定的去意,只有东风知晓。 如今我身在远方,又有谁人陪伴我共饮(浮白:指满饮)? 天外传来一曲《阳春》,它依然有脚,来到了萱堂(母亲居所)的北面。 若非奇情...

朝中措古诗译文

魏了翁·古诗译文

上天似乎只懂得成全丰收的年景,却不肯成全人们外出游春的好天气。随行的小队举着春天的旗帜,纹丝不动;行厨的晚灶里,也没有升起炊烟。我捻断了数根胡须,苦苦吟诗,拨尽了冰冷的炉灰,只见大雁正从天边飞过。这情景唤起了主人的失笑,那寒冷的灰烬,依旧能够重新燃烧起来。

贺新郎讲解

魏了翁·讲解

魏了翁的这首《贺新郎》是一首以边防时事为背景的爱国词作。开篇“汉使”并非实指汉代使者,而是借代朝廷派往边地的官员。“薰弦三度”意味着三年时光过去,暗示朝廷的和议或边防政策未有实效。接着“山深人睡稳,细雨自催茶户”两句看似写山居百姓的安宁生活,实则反衬出边地潜藏的危机——表面平静下...

临江仙讲解

魏了翁·讲解

魏了翁的这首《临江仙》是一首充满人生哲理的抒怀之作。词的上片从外在的荣华富贵写起,“腰著万钉犀玉夸,肘垂斗大金章”极言佩饰之珍、官印之大,这是世人竞逐的目标。但作者随即用“非关性分总寻常”一句,以冷静的态度消解了这种富贵的神秘感与崇高感,指出这并非人的本分与天性使然,不过寻常之事...

贺新郎知识点

魏了翁·知识点

1. 魏了翁:南宋著名理学家、政治家,字华父,号鹤山,邛州蒲江(今属四川)人。反对佛老,推崇理学,与真德秀齐名。 2. 贺新郎:词牌名,又名“金缕曲”“乳燕飞”等。双调一百十六字,上下片各十句,六仄韵,曲调悲壮激昂,适合抒发慷慨沉郁之情。 3. 用典手法:词中多处用典,如“薰弦”...