诗词鉴赏 - 第14194页

诗词鉴赏第14194页,继续浏览历代古诗词的译文、注释与赏析。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

诗词鉴赏列表

冀州道中名家点评

王冕·名家点评

华东师范大学中国语言文学系教授、博士生导师朱惠国《中国古典文学精品选注汇评文库 元明清诗、词、文》:诗所描绘的冀州道中荒凉、萧条景象,是当时中国的一个缩影,那个出身书香门第,如今已变得“不识一字书”的老翁形象,正是饱受元蒙统治者文化摧残之苦的广大中原人民的一个代表。诗质朴自然,不...

冀州道中创作背景

王冕·创作背景

诗人于元顺帝至元年间(1335年—1340年)曾北游燕京,诗或作于此时。王冕出生于农民家庭,幼时曾替人牧牛,后虽成通儒,又因弃绝仕途,浪迹江湖,因而能更多接触下层社会,对元末政权的残暴统治给社会和老百姓带来的不幸和灾难也有更深切的体会。冀州为古九州之一,地处中原,原本繁华,但经连...

冀州道中译文

王冕·译文

我行走在冀州的道路上,心里默默的思念着故国的首都。  也许,现在的地理环境与过去不同;也许,《禹贡》里的地理区划与现在大不一样。  城郭荒凉象村落一样,加以雨雪载逾。  树林间聚集着挨冻的禽鸟,狐狸在枯树边嗥叫。  低低的寒云似乎要压着我的帽子,冷风吹裂了我的衣衫。  有时朝上一...

宿江边阁 / 后西阁名家点评

杜甫·名家点评

《唐诗选脉会通评林》(清代):  刘辰翁曰:自是仙骨。吴山民曰:“翻”字佳,作对语结整有力,周启琦曰:阴铿有“薄云岩际出,初月波中上。”杜有“薄云岩际宿,孤月浪中翻。”又阴有“花逐下山风”,杜有“云逐度溪风”,所谓祖述有自,青出于蓝也。若今人病为盗袭矣。  《读杜心解》(清): ...

宿江边阁 / 后西阁译文

杜甫·译文

暮色从远处的山道蔓延过来,  高高的西阁临近三峡瞿塘关。  淡淡的浮云在山岩之间栖宿,  孤独的月影跟随着波浪轻翻。  互相追飞的鹳鹤已渐趋安静,  捕得食物的豺狼正争斗声喧。  战乱不停辗转忧思难以入睡,  徒叹自己没有能力可以回天。

山中寡妇 / 时世行名家点评

杜荀鹤·名家点评

吴可《藏海诗话》:老杜诗:“本卖文为活,翻令室倒悬。荆扉深蔓草,土锉冷疏烟。”此言贫不露骨。如杜倚鹤“时挑野菜和根煮,旋斫青柴带叶烧”,盖不忌当头,直言穷愁之迹,所以鄙陋也。切忌当头,要影落出。  蔡正孙《诗林广记》:此诗备言民生之憔悴,国政之烦苛,可谓曲尽拭情矣。采民风者,观之...

山中寡妇 / 时世行创作背景

杜荀鹤·创作背景

 唐朝末年,朝廷上下,军阀之间,连年征战,造成“四海十年人杀尽”(《哭贝韬》),“山中鸟雀共民愁”(《山中对雪》)的悲惨局面,给人民带来极大的灾难。此诗即创作于这种社会背景下。

新制绫袄成感而有咏名家点评

白居易·名家点评

宋代陈岩肖《庚溪诗话》:白乐天有《新制绫袄》诗曰:“水波文袄造新成,绫暖绵匀温复轻。百姓多寒无可救,一身独暖亦何情。”卒章曰:“争得大裘长万丈,与君都盖洛阳城。”可谓善推其所为之心矣。又观《新制布裘》诗曰:“挂布白似雪,吴绵软于云……稳暖皆如我,天下无寒人!”后诗正与杜子美《茅屋...

新制绫袄成感而有咏创作背景

白居易·创作背景

此诗作于唐文宗大和五年(831)或六年(832)冬,当时白居易任河南尹。其时,朝政腐败,藩镇割据,朋党相争,宦官专权,赏罚失度。《旧唐书·白居易传》载:“大和已后,李宗闵、李德裕朋党事起,是非排陷,朝升暮黜,天子亦无如之何。”白居易没有与当时的宦官集团同流合污,也没有介入当时的牛...

陈后宫名家点评

李商隐·名家点评

清·何焯《义门读书记》:此诗极深于作用,自觉味在咸酸之外。  清·姚培谦《李义山诗集笺注》:茂苑阊门,见一隅之地;依殿起楼,见工役不休。五句,是无朝暮;六句,是无冬夏。君臣都在醉梦中,焉得不亡?  清·屈复《玉溪生诗意》:一二城郭之壮丽,三四宫殿之华美。五女色之妍,六衣服之赊。臣...

陈后宫创作背景

李商隐·创作背景

陈叔宝是历史上有名的荒淫皇帝,在政期间,大兴土木,与群臣妃嫔整日歌舞升平,骄奢淫逸,导致政乱国亡。作者李商隐所生活的晚唐时代,世衰道微,宦官专权,藩镇混乱,党争激烈,加上执政者又不念国事,荒淫奢靡,因此国道日渐衰落。这首诗就是借陈后主事讽喻当朝,以为统治者鉴戒。  李商隐诗极少单...

陈后宫译文

李商隐·译文

那丰茂的苑囿,把京城装点得像一幅画图,宫门上的屋瓦,鳞次栉比,就像不息的水流。  水光殿,在这儿观赏到水光波影,却还要再起一座月华楼,让皇上欣赏到月色的温柔。  才不过是深夜,妃子们已经打开了装饰着鸾鸟的妆镜,冬天才刚刚降临,侍臣们就献上了用雉羽制成的毛裘。  每一个侍臣都饮得半...

秋望名家点评

李梦阳·名家点评

中山大学教授陈志明:从《秋望》诗中,我们不仅看到了明代边地动乱的影子,而且还具体感受到了诗人忧国伤时的忠血情怀。

秋望创作背景

李梦阳·创作背景

这首诗的题目,钱谦益《列朝诗集》作《出使云中》,汪端《明三十家诗选》作《出塞》,此据邓云霄、潘之恒搜校本《空同集》。诗人在明孝宗弘治十三年(1500年)为户部主事时,曾奉命稿榆林军,七律《榆林城》与此诗即作于此次出塞搞军时。明代弘治年间,鞑靼屡扰,西北边境多有战事。李梦阳出使前线...

秋望译文

李梦阳·译文

滚滚黄河水包围着长安,河上秋风阵阵,有几行大雁飞过。士兵们跨过护城河时尘沙阵阵,将军从弓袋中拔箭射敌军。船驶在黄尘漫漫的古渡口,水流湍急,士兵们只好扶挽着坐在船中;明月当空,使战场悲凉起来。听说朔方有很多勇敢而有谋略的人,而今天谁会成为像大将郭子仪一样的人?

四怨诗名家点评

曹邺·名家点评

原浙江大学教授、诗词名家毛谷风:本篇写水田上所见。描绘了农民夜间,冒雨春耕的情景,反映农事的艰辛。

四怨诗创作背景

曹邺·创作背景

此诗为作者身在乡村,在一个雨夜中,偶观一位老农冒雨耕作的样子,不由想到众多劳动人民而作。

四怨诗注解

曹邺·注解

①高田:山上的旱田。 雨足:雨十分大,充足。 白:白茫茫。  ②披蓑(suō):披着草衣。 蓑:蓑衣。  ③俱:都。  ④殊:尤,还,简直      未明:天不亮。

田上名家点评

崔道融·名家点评

原浙江大学教授、诗词名家毛谷风:本篇写水田上所见。描绘了农民夜间,冒雨春耕的情景,反映农事的艰辛。

田上创作背景

崔道融·创作背景

此诗为作者身在乡村,在一个雨夜中,偶观一位老农冒雨耕作的样子,不由想到众多劳动人民而作。