诗词鉴赏 - 第14124页

诗词鉴赏第14124页,继续浏览历代古诗词的译文、注释与赏析。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

诗词鉴赏列表

三五七言 / 秋风词译文

李白·译文

秋风凌清,秋月明朗。  风中的落叶时聚时散,寒鸦本已栖息,又被明月惊起。  朋友盼着相见,却不知在何日,这个时节,这样的夜晚,相思梦难成。

三五七言 / 秋风词注解

李白·注解

⑴三五七言:一种诗歌体式,全篇三言、五言、七言各两句,故名。  ⑵寒鸦:《本草纲目》:“慈鸟,北人谓之寒鸦,以冬日尤盛。”

条山苍赏析

韩愈·赏析

该小诗仅短短十六个字,却色彩斑斓,对比强烈,既有绘画般效果,又有山水动静之韵味,在以追求险怪为主的韩愈诗中可谓别具一格。  诗开头“条山苍”三个字。写出了中条山的苍翠之色,而仅以一个“苍”加以概括,也足见山势之大,浑然一色。同时,诗人写山,以河为比照和衬托,黄河流经中条山下,滔滔...

条山苍创作背景

韩愈·创作背景

此诗作于唐贞元二年(公元786年),时年韩愈19岁。韩愈少年时期刻苦攻读诗书,砥砺志节,蕴育了宏伟远大的胸襟和齐家治国平天下的政治抱负,他初到河东,游中条山,纵观莽莽苍山,涛涛黄河,情不自禁,于是写下了这首诗。

条山苍译文

韩愈·译文

苍翠的中条山啊,浪涛滚滚的黄河水。你的浪涛汹涌澎湃,一泻千里,流向远方;苍松翠柏,郁郁葱葱,挺立在山冈上。

条山苍注解

韩愈·注解

(1)条山:即中条山,在今山西省西南部,黄河北岸,唐朝名山,许多诗人都在此题诗。苍:深绿色。  (2)河水:黄河之水。  (3)沄沄(yún):形容波浪滔滔。  (4)松柏:用“岁寒然后知松柏之后凋”原意。高冈:山冈,指中条山。首句已见山字,不应复出,故用高。

晓行望云山赏析

杨万里·赏析

在杨万里的山水风光诗中,有不少写得饶有情趣,深含哲理,读来很耐人寻味,这首诗便是其中的一篇。此诗围绕“望”字而展开,写破晓前的云山景象。  诗一开篇,作者便紧扣题目中的“晓行”二字,从天气写起。“霁天”,点明天气放晴。 “未明间”,交代天欲晓未晓,尚未大亮,一切都在朦朦胧胧之中,...

晓行望云山创作背景

杨万里·创作背景

此诗的具体创作时间已经无从考证。这首游山纪胜之作,是作者为了记录自己在山行途中的片刻感悟而写下的。

晓行望云山译文

杨万里·译文

天气放晴东方欲晓已到要亮不亮的时候,隐隐约约可以见到奇异秀丽的山影。  忽然一座山峰顷刻间高大起来,才知道屹然不动的才是真正的山峰。

晓行望云山注解

杨万里·注解

①云山:云和山。  ②霁(jì):雨雪停止,天放晴。  ③长(zhǎng):长大,生长。

露华译文

周密·译文

暖气消散,如蕙花雪般的白,水波荡漾如锦绣,云淡波清。  岸边花香扑鼻,新枝在微风中轻轻摇曳。  燕子依次归来,喜欢柳树如眉,桃花如靥的浓郁烟霞。  鸳鸯小径幽深,蝴蝶聚在芬芳的花屏上,鸿雁在碧绿的沙洲上飞翔。  六桥旧日的情景如梦如幻,记得当年在扇底描绘宫中娥眉,在花下游赏骏马。...

商山早行赏析

温庭筠·赏析

这首诗之所以为人们所传诵,是因为它通过鲜明的艺术形象,真切地反映了封建社会里一般旅人的某些共同感受。  首句表现“早行”的典型情景,概括性很强。清晨起床,旅店里外已经响起了车马的铃铎声,旅客们套马、驾车之类的许多活动已暗含其中。第二句固然是作者讲自己,但也适用于一般旅客。“在家千...

商山早行创作背景

温庭筠·创作背景

这首诗准确写作年代已不可考,但联系温庭筠生平,他曾任隋县尉,徐商镇襄阳,他被辟为巡官。据夏承焘《温飞卿系年》,这两件事均发生在唐宣宗大中十三年(859年),当年温庭筠四十八岁。自长安赴隋县,当道出商山。此诗当是温庭筠此次离开长安赴襄阳投奔徐商经过商山时所作。温庭筠虽是山西人,而久...

商山早行译文

温庭筠·译文

黎明起床,车马的铃铎已叮当作响,出门人踏上旅途,还一心想念故乡。  鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹凌乱,木板桥覆盖着早春的寒霜。  枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,照亮了驿站的泥墙。  因而想起昨夜梦见杜陵的美好情景,一群群凫雁,正嬉戏在明净的池塘。

商山早行注解

温庭筠·注解

⑴商山:山名,又名尚阪、楚山,在今陕西商洛市东南山阳县与丹凤县辖区交汇处 。作者曾于大中末年离开长安,经过这里。  ⑵动征铎(duó):震动出行的铃铛。征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛。铎:大铃。  ⑶槲(hú):陕西山阳县盛长的一种落叶乔木。叶子在冬天虽枯而不落,春天树枝发芽时才...

听张立本女吟赏析

高适·赏析

此诗的内容似无深义,却创造了一种清雅空灵的意境。暗蓝色的天幕上一轮秋月高悬,凉爽的闲庭中幽篁依阶低吟。清冷的吟诗声和着玉钗敲竹的节拍飘荡在寂静的夜空,冰冷如霜的月光勾勒出一个峨冠广袖的少女徘徊的身影。意境是情与景的融合。在这首诗里,景色全由人物情态写出,而人物意趣又借极简炼的几笔...

听张立本女吟创作背景

高适·创作背景

此诗伴有一个荒诞的故事。传说唐代有个草场官张立本,其女忽为后园高姓古坟中的狐妖所魅,自称高侍郎(高适曾任刑部侍郎),遂吟成此诗(《全唐诗》卷八六七)。《会昌解颐录》引《太平广记》卷四五四:“张立本有一女,为妖物所魅。其妖来时,女即浓妆盛服于闺中,如与人语笑。其去,即狂呼号泣不已。...

听张立本女吟译文

高适·译文

少女戴着高高的帽子,拂动着宽广的衣袖,打扮成南方贵族妇女的模样,夜晚独自在凉爽寂静的庭院中漫步。  她自己拿着玉钗敲台阶下的竹子,打出拍子,唱起歌来。一曲清越的歌声之后,一片静寂,月色显得十分皎洁。

听张立本女吟注解

高适·注解

⑴张立本女:《全唐诗》载:“草场官张立本女,少未读书,忽自吟诗,立本随口录之。”  ⑵危冠广袖:南方楚国的装束。《后汉书·马廖传》:“长安语曰:城中好高髻,四方高一尺;城中好广眉,四方且半额;城中好大袖,四方全匹帛。”危冠,高冠。楚宫妆:即南方贵族妇女式样的打扮。  ⑶闲庭:空旷...

官舍译文

白居易·译文

高大的树木长出新叶,树荫浓密地覆盖着屋角。  怎么说这也是太守的住宅,竟然和隐士的住所相似。  太守躺在树荫下,既安逸又慵懒。  起来品尝一杯茶,行走时读一卷书。  早梅结出了青色的果实,残樱落下红色的珠子。  小女孩在庭院里玩耍,嬉戏着拉着人的衣服。  这天晚上更加安静,巢中的...