诗词鉴赏 - 第1343页

诗词鉴赏第1343页,继续浏览历代古诗词的译文、注释与赏析。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

诗词鉴赏列表

以采菊东篱下悠然见南山为韵赋十首·四古诗赏析

方回·古诗赏析

这首诗以小见大,笔触细腻而寓意深刻。前两句写诗人的日常活动“移石”“折竹”,看似平淡的铺陈,实则为后文遇见蜘蛛做了自然的场景过渡。中间四句聚焦于蜘蛛结网的动态过程:“悬身堕长丝”描绘出蜘蛛的轻盈与丝的纤细,“随风有所罥,罗络纵横施”则生动再现了蛛网随风布设、逐渐成形的过程,一个“...

以采菊东篱下悠然见南山为韵赋十首·三古诗赏析

方回·古诗赏析

这首诗以极其沉痛的笔触描绘了战乱时代百姓的悲惨命运。开篇“生者不聊生,死者已鬼录”,将生与死并置,形成强烈反差,甚至得出“死视生或优”的结论,深刻地揭示了生不如死的苦难现实,这种表述极具冲击力。中间四句由传闻入笔,写田野间“十人九饥腹”的普遍性灾荒,并将矛头直指“狼贪”之辈,揭露...

以采菊东篱下悠然见南山为韵赋十首·四创作背景

方回·创作背景

方回是宋末元初的诗人,历经朝代更迭,一生著述颇丰。这组《以采菊东篱下悠然见南山为韵赋十首》是方回取陶渊明诗句中的十个字为韵脚所作的组诗。此诗为第四首,创作时间大致在宋亡之后,方回寓居杭州、歙县等地期间。他时常通过对日常细微事物的观察,抒发对世事变迁的感慨,以及对人性、生存法则的思...

以采菊东篱下悠然见南山为韵赋十首·三创作背景

方回·创作背景

方回生活在宋末元初之际,经历了南宋的灭亡与元朝的建立。这首诗选自其组诗《以采菊东篱下悠然见南山为韵赋十首》,借用陶渊明“采菊东篱下,悠然见南山”的典故,但反其意而用之。此时正值战乱频繁、社会动荡,元朝统治者对汉族地区实行高压政策,加之贪官污吏横征暴敛,百姓处于水深火热之中。方回作...

以采菊东篱下悠然见南山为韵赋十首·四古诗注解

方回·古诗注解

移石甃缺路:甃(zhòu),砌、修砌。意为搬动石头修砌破损的路面。 折竹樊疏篱:樊,此处作动词,编筑。意为折取竹子编织稀疏的篱笆。 悬身堕长丝:指蜘蛛悬吊着身体垂下长长的蛛丝。 罥(juàn):悬挂,缠绕。此处指蛛丝随风飘荡,粘挂在某处。 罗络纵横施:罗络,罗网般连接、分布;施,...

以采菊东篱下悠然见南山为韵赋十首·三古诗注解

方回·古诗注解

生者不聊生:活着的百姓无法维持生存,生活极度艰难。“聊生”意为赖以维持生活。 鬼录:指记载死者名字的名册,即阴间的户籍,此处喻指死亡。 死视生或优:以死者的视角来看,死亡或许比活着还要优越(因为活着备受煎熬)。 冥默:幽暗寂静,此处指死后无知无觉的冥界状态。 侧闻:从旁听说,谦辞...

以采菊东篱下悠然见南山为韵赋十首·四古诗译文

方回·古诗译文

搬来石头砌补残缺的道路,折下竹枝编织稀疏的篱笆。 屋檐之间看见一只蜘蛛,悬垂着身体吐出长长的丝线。 丝线随风飘荡,粘挂在某处,便像罗网一样纵横交错地布设开来。 它胸中仿佛有精巧的经纬布局,这一切似乎不过是为了充饥。 这种处心积虑的乐趣或许带有恶意,又何必要等到网结成的那一刻呢?

以采菊东篱下悠然见南山为韵赋十首·三古诗译文

方回·古诗译文

活着的人难以维持生计,死去的人已经名列鬼簿。 死相比活着或许更优越,在冥冥中默默告别了耻辱。 侧耳听闻在乡野田间,十个人里有九个忍饥挨饿。 怎奈正值贪婪的恶狼,还想要肆意残暴荼毒生灵。 客人离去后,我醉眼冷对,独自坐着,细数那残败的菊花。

以酒渴爱江清作五小诗寄廖明略学士兼简初和·一讲解

黄庭坚·讲解

同学们,今天我们一起来学习黄庭坚的这首诗。首先,大家要注意这首诗的标题很长,它是一组诗中的第一首,是黄庭坚在贬谪期间写给朋友廖明略的。读这首诗,我们要抓住一个核心的矛盾:诗人既在思念故人,又在感慨自己被放逐的命运;既有豪放饮酒的洒脱,又有对生死的真实恐惧。 第一句“平生思故人,江...

以蜀笺寄弟洎讲解

韩溥·讲解

韩溥这首《以蜀笺寄弟洎》是一首充满雅趣的寄赠诗。开篇以蜀笺的产地和来源起笔,“十样蛮笺”和“浣溪头”不仅点明礼物之珍贵,也暗含弟弟对兄长的体贴与尊重。第三句诗人故作自谦之语,说此物于己“全无用”,这种自贬并非真意,而是为了引出最后一句对弟弟的殷切期望。“五凤楼”是壮丽建筑的代称,...

以酒渴爱江清作五小诗寄廖明略学士兼简初和·一知识点

黄庭坚·知识点

1. 黄庭坚与“江西诗派”:黄庭坚是北宋著名文学家、书法家,江西诗派的开山鼻祖。该诗派强调“夺胎换骨”“点铁成金”,主张在创作中借鉴前人诗意与句法,讲究用典与格律。此诗中“烧烛饮至跋”暗用《诗经》意象,“爱肤发”引用《孝经》典故,体现了江西诗派善用典故的特点。 2. 宋代贬谪文化...

以蜀笺寄弟洎知识点

韩溥·知识点

1. 蜀笺:唐宋时期四川地区所产笺纸的统称,以浣花溪一带所制最为著名,因质地精良、色彩丰富而备受文人推崇,是古代文房雅玩的重要代表。2. 十样蛮笺:指蜀地所产多种花色的彩色笺纸。“蛮”为古时对西南地区的泛称,“十样”极言种类之多,体现了宋代造纸工艺的精湛与审美追求。3. 五凤楼:...

以酒渴爱江清作五小诗寄廖明略学士兼简初和·一古诗赏析

黄庭坚·古诗赏析

这首诗情感深沉而复杂,在简短的篇幅中交织了思友、自伤、友情慰藉与生命忧惧等多重意绪。首句“平生思故人”开门见山,奠定全诗怀人的基调,“江汉不解渴”则运用夸张与比喻,将无形的思念具象化为焦渴之感,即便面对浩荡江汉之水也无法缓解,极言思念之深。次联“谁言放逐地,烧烛饮至跋”形成强烈转...

以蜀笺寄弟洎古诗赏析

韩溥·古诗赏析

这首诗语言简淡而意蕴深长。前两句叙事,交代了蜀笺的来历——“十样蛮笺出益州”,点明其名贵;“寄来新自浣溪头”,一个“新”字既见兄弟情意之真切,又显赠物之及时。后两句笔锋一转,诗人自谦“老兄得此全无用”,表面上说笺纸于己无用,实为下文铺垫,引出“助工尔添修五凤楼”的劝勉之意。“五凤...

以酒渴爱江清作五小诗寄廖明略学士兼简初和·一创作背景

黄庭坚·创作背景

此诗作于宋哲宗绍圣年间(约1095年),黄庭坚因参与修撰《神宗实录》被指“诬毁先帝”,遭新党弹劾,被贬为涪州别驾、黔州安置,后又移戎州。在贬谪途中及谪居期间,诗人内心孤寂,常思故友。廖明略即廖正一,字明略,是黄庭坚的友人,亦因党争之祸遭贬。这组诗题为《以酒渴爱江清作五小诗寄廖明略...

以蜀笺寄弟洎创作背景

韩溥·创作背景

韩溥生活在宋初,为官清正,文学素养深厚,与弟弟韩洎感情甚笃。此诗当作于韩溥在朝为官或闲居期间,收到弟弟从蜀地寄来名贵的十色笺纸后所作。蜀笺是当时士大夫间常用以寄托情谊的雅物,诗人收到礼物后,以自谦的口吻回赠此诗,既表达了对弟弟心意的珍视,又含蓄地勉励弟弟在文事上更上一层楼,表现了...

以酒渴爱江清作五小诗寄廖明略学士兼简初和·一古诗注解

黄庭坚·古诗注解

平生思故人,江汉不解渴:平生,一生,这里指平素、往常。故人,老朋友,此处指廖明略。江汉,长江和汉水,代指诗人被贬之地(鄂州一带)。不解渴,不能解除内心的焦渴,比喻思念之情深切,非山水所能慰藉。 谁言放逐地,烧烛饮至跋:放逐地,被贬谪流放的地方。烧烛,点燃蜡烛,指夜饮。至跋,即“至...

以蜀笺寄弟洎古诗注解

韩溥·古诗注解

蜀笺:指四川地区生产的名贵笺纸,尤以浣花溪一带所制最为著名,常作为文人雅士书写、唱和之用。 十样蛮笺:蛮笺指蜀地所产彩色笺纸,“十样”言其花色品种之多,形容笺纸精美多样。 益州:古代地名,相当于今四川成都一带,是蜀锦、蜀笺等名产的重要产地。 浣溪头:即浣花溪,位于成都西郊,唐代以...

以酒渴爱江清作五小诗寄廖明略学士兼简初和·一古诗译文

黄庭坚·古诗译文

平生总是思念着故人,身处江汉之间却不能解渴。 谁说这是被放逐的地方?我点燃蜡烛,饮酒直到深夜。 友人忧虑我身体会先于犬马而衰,劝我要爱惜自己的身体发肤。 若是有罪本当流放,但我只惧怕自己无法存活下去。

以蜀笺寄弟洎古诗译文

韩溥·古诗译文

十种样式的精美蜀地笺纸出自益州,你刚刚从浣花溪头将它们寄来。我这老兄得到这些笺纸全然没有用处,只能帮你增添些材料,好让你去修造那五凤楼。