酬韩愈侍郎登岳阳楼见赠古诗译文
出自《酬韩愈侍郎登岳阳楼见赠》,作者窦庠
鉴赏全文
浩瀚的洞庭湖水与天空相连,一片空阔,
岳阳高楼耸立在幽深渺远的天际之中。
从楼上远眺,稍稍可以分辨出古代巴子国的疆界,
仿佛接近了象征长寿的老人星。
早晚呈现出新的节候变化,
山川原野按照旧日典籍的记载依旧如此。
地图上将古代七个泽地划分清楚,
天地之间的界限如同重重门户一般封锁严密。
万千景象都归于掌握之中,
日、月、星三光又怎能隐藏其形迹。
月亮驾着的车刚刚碾过波浪,
太阳御者驾车已翻过大海。
落日余晖使水柱变成金色光彩,
晚霞如翠绿的屏风般簇拥着楼阁。
夜间的月光让人想起汉魏的乐曲,
清冷的韵律似乎能辨别出湘水神灵。
傍晚的山上云雾总是碧绿地缭绕,
春天的湖面上草地遍布青色。
轩辕黄帝曾在此举办盛大的音乐,
范蠡曾几次扬帆远行江湖。
有客人刚刚停船停留,
贪赶路程的人还要计算着月历天数。
自己应当像对待徐孺子一样恭敬接待,
但这并非谢安游历过的亭台。
高雅的议论如冰水般清澈,
杰出的才能像新磨出的刀刃般锋利。
座上宾客如玉般温润,
您的名声如香草兰花般芬芳。
借助我的手写这首诗确实知道我的笨拙,
但斋戒敬献之心片刻不能安宁。
常常惭愧于领取官府俸禄,
却回忆起故乡山中的茯苓。
凄苦的音乐应当有三声叹息,
希望有知音愿意聆听。
自悲仲由的瑟艺不够精湛,
却不敢丢掉孔悝的铭文告诫。
野外的杏花刚刚开得像雪一样,
松醪酒正装满瓶子。
不要推辞今日的醉酒欢歌,
长久遗憾古人清醒而不懂及时行乐。