潭州送韦员外牧韶州古诗译文
出自《潭州送韦员外牧韶州》,作者杜甫
鉴赏全文
炎海韶州牧:炎海指的是炎热的海边地区,韶州牧指韦员外要去韶州担任刺史。
风流汉署郎:称赞韦员外风度优雅,像汉代官员一样有才华和名望。
分符先令望:分得符节(官印)的人先是有美好的声望。
同舍有辉光:同僚们因你的上任而感到光彩。
白首多年疾:我白头多年,常年患病。
秋天昨夜凉:昨夜秋天送来凉意。
洞庭无过雁:洞庭湖上没有经过的大雁。
书疏莫相忘:请别忘了给我写信捎音讯。
出自《潭州送韦员外牧韶州》,作者杜甫
炎海韶州牧:炎海指的是炎热的海边地区,韶州牧指韦员外要去韶州担任刺史。
风流汉署郎:称赞韦员外风度优雅,像汉代官员一样有才华和名望。
分符先令望:分得符节(官印)的人先是有美好的声望。
同舍有辉光:同僚们因你的上任而感到光彩。
白首多年疾:我白头多年,常年患病。
秋天昨夜凉:昨夜秋天送来凉意。
洞庭无过雁:洞庭湖上没有经过的大雁。
书疏莫相忘:请别忘了给我写信捎音讯。