送东阳马生序古诗译文
鉴赏全文
我年幼时就非常爱好读书。家里贫穷,无法得到书来看,常常向藏书的人家求借,亲手抄录,计算着约定的日期送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松抄书。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书。成年以后,我更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有才学渊博的老师、名人和他们交游,曾跑到百里之外,手拿着经书向同乡的前辈求教。前辈德高望重,学生徒弟挤满了他的房间,他从不把言辞和脸色放温和些。我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵恭敬地请教;有时遇到他斥责,我的表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一个字辩解;等到他高兴了,就再去请教。所以我虽然愚钝,最终还是有所收获。当我从师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷之中,严冬寒风凛冽,大雪深达几尺,脚上的皮肤因寒冷干燥而开裂却不知道。到了学舍,四肢僵硬不能动弹,仆役拿了热水来浇洗,用被子盖着我,很久才暖和过来。住在旅店,主人每天只给两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享受。同住的学生都穿着华丽的衣服,戴着红缨、宝石装饰的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩刀,右边挂着香囊,光彩照人像神仙一样;我却穿着破旧的衣服生活在他们中间,毫无羡慕的意思。因为心中有足以快乐的事,不觉得吃的穿的不如别人。我求学时的勤奋和艰苦大概就是这样。如今我虽已年老,没有什么成就,但所幸还置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天侍奉在皇帝身边,准备接受询问,天下也错误地称道我的姓名,更何况才能超过我的人呢?如今的学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年送来冬衣夏衣,没有受冻挨饿的忧虑了;坐在高大的屋子里诵读诗书,没有奔波的劳苦了;有司业、博士做他们的老师,没有询问而不告诉、求教而得不到的情况了;凡是应该有的书籍,都集中在这里,不必像我那样亲手抄录,向别人借来才能看到。他们中如果学业有不精通、品德有未养成的,如果不是天资低下,就是用心不像我那样专一罢了,哪里是别人的过失呢!东阳的马生君则,在太学已经两年了,同辈的人很称赞他的贤能。我到京城朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为见面礼,文辞很流畅,和他谈论辩驳,言辞和善,神色平和。他自己说少年时用心学习非常劳苦,这可以说是善于学习的人了!他将要回家探望他的父母,我因此讲述求学的艰难来告诫他。