送东阳马生序
宋濂 〔明朝〕
余幼时即嗜学。
家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
录毕,走送之,不敢稍逾约。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。
既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师,名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
盖余之勤且艰若此。
今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业,博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。
其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。
余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辩,言和而色夷。
自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
古诗译文
我年幼时就非常爱好读书。家里贫穷,无法得到书来看,常常向藏书的人家求借,亲手抄录,计算着约定的日期送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松抄书。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书。成年以后,我更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有才学渊博的老师、名人和他们交游,曾跑到百里之外,手拿着经书向同乡的前辈求教。前辈德高望重,学生徒弟挤满了他的房间,他从不把言辞和脸色放温和些。我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵恭敬地请教;有时遇到他斥责,我的表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一个字辩解;等到他高兴了,就再去请教。所以我虽然愚钝,最终还是有所收获。当我从师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷之中,严冬寒风凛冽,大雪深达几尺,脚上的皮肤因寒冷干燥而开裂却不知道。到了学舍,四肢僵硬不能动弹,仆役拿了热水来浇洗,用被子盖着我,很久才暖和过来。住在旅店,主人每天只给两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享受。同住的学生都穿着华丽的衣服,戴着红缨、宝石装饰的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩刀,右边挂着香囊,光彩照人像神仙一样;我却穿着破旧的衣服生活在他们中间,毫无羡慕的意思。因为心中有足以快乐的事,不觉得吃的穿的不如别人。我求学时的勤奋和艰苦大概就是这样。如今我虽已年老,没有什么成就,但所幸还置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天侍奉在皇帝身边,准备接受询问,天下也错误地称道我的姓名,更何况才能超过我的人呢?如今的学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年送来冬衣夏衣,没有受冻挨饿的忧虑了;坐在高大的屋子里诵读诗书,没有奔波的劳苦了;有司业、博士做他们的老师,没有询问而不告诉、求教而得不到的情况了;凡是应该有的书籍,都集中在这里,不必像我那样亲手抄录,向别人借来才能看到。他们中如果学业有不精通、品德有未养成的,如果不是天资低下,就是用心不像我那样专一罢了,哪里是别人的过失呢!东阳的马生君则,在太学已经两年了,同辈的人很称赞他的贤能。我到京城朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为见面礼,文辞很流畅,和他谈论辩驳,言辞和善,神色平和。他自己说少年时用心学习非常劳苦,这可以说是善于学习的人了!他将要回家探望他的父母,我因此讲述求学的艰难来告诫他。
知识点
古诗注解
- 致书:得到书。致,得到。
- 假借:借。假,借。
- 弗之怠:不懈怠,不放松抄写。“之”是代词,代抄写这件事。
- 逾约:超过约定的期限。
- 加冠:古代男子二十岁行加冠礼,表示已成年。
- 硕师:才学渊博的老师。硕,大。
- 先达:有德行学问的前辈。
- 叱咄:训斥,呵责。
- 负箧曳屣:背着书箱,拖着鞋子。箧,箱子。曳,拖。屣,鞋子。
- 皲裂:皮肤因寒冷干燥而开裂。
- 媵人:侍婢。这里指旅店中的仆役。
- 汤:热水。
- 逆旅:旅店。
- 被绮绣:穿着华丽的绸缎衣服。被,同“披”,穿着。
- 容臭:香囊。臭,气味。
- 烨然:光彩照人的样子。
- 缊袍敝衣:破旧的衣服。缊,旧絮。敝,破。
- 耄老:年老。八九十岁称耄。
- 太学:古代全国最高学府,明代称国子监。
- 县官:这里指朝廷。
- 廪稍:官府供给的粮食。
- 裘葛:冬衣和夏衣。裘,皮衣。葛,葛布衣。
- 司业、博士:都是太学中的教官。
讲解
《送东阳马生序》是一篇勉励后学勤奋读书的赠序。讲解时可从以下角度切入:一、把握文章结构。全文分三部分:第一部分(自“余幼时即嗜学”至“盖余之勤且艰若此”)以自身经历为例,按时间顺序叙述幼时借书抄录、成年求师问难、从师跋涉艰辛、生活清贫自乐,突出“勤且艰”;第二部分(“今虽耄老”至“岂他人之过哉”)以太学生优越条件对比自身昔日之艰,提出“用心专”的核心观点;第三部分(“东阳马生君则”至结尾)点明写作缘由,寄寓期望。二、理解对比手法。文中对比有三重:自身内部对比(艰苦环境与求学成果)、今昔对比(自己过去与太学生现在)、人物对比(同舍生烨然若神人与自己缊袍敝衣)。对比使道理不言自明。三、品味细节描写。“负箧曳屣行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺”以环境渲染烘托坚韧;“俯身倾耳以请”“色愈恭,礼愈至”以动作神态刻画尊师。四、体悟主旨。“以中有足乐者,不知口体之奉不若人也”是全文精神核心——真正的快乐来自精神追求,物质贫乏不足为苦。这一思想对当代青少年仍有深刻教育意义。五、关注语言特色。全文多用散句,兼有排比(“无冻馁之患”“无奔走之劳”“未有问而不告”),节奏舒缓,语气恳切,如长者谈心,平实动人。
古诗赏析
这篇赠序情感真挚、说理透彻,是古代劝学文章的典范。全文以“勤且艰”为核心,通过现身说法,层层递进。艺术特色上,首先是对比手法的巧妙运用:作者将自身幼时“家贫无书”与“遍观群书”,从师时“足肤皲裂”与“卒获有所闻”,生活上“缊袍敝衣”与“以中有足乐者”形成内部对比;更将自身昔日之艰与太学生今日之优形成外部对比,突出“用心专”的重要性。其次是细节描写生动传神:“天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠”以环境之酷烈反衬意志之坚韧;“色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复”以神态动作刻画尊师求教的诚恳。语言质朴流畅,不事雕琢,如叙家常却感人至深。文章结构严谨,先叙己之勤苦,再言今之优越,最后点明“非天质之卑,而心不若余之专”的主旨,并以“余故道为学之难以告之”收束,首尾呼应。全文既是对马生的勉励,也是对天下学子的警醒,具有超越时代的励志意义。
创作背景
《送东阳马生序》是明代文学家宋濂写于晚年的一篇赠序。宋濂(1310—1381),字景濂,号潜溪,明初著名政治家、文学家,曾被明太祖朱元璋誉为“开国文臣之首”。洪武十一年(1378年),宋濂从家乡到京城应天(今南京)朝见皇帝。当时,同乡晚辈马君则在太学读书,前来拜访。马君则勤奋好学,深得同辈赞誉。宋濂有感于自己年轻时求学之艰难,而如今太学生条件优越却有人荒废学业,便写下这篇文章,以自身经历勉励马生珍惜机会、专心治学。文中通过对比自己当年“勤且艰”的求学经历与太学生“无冻馁之患”“无奔走之劳”的优越条件,告诫后辈学业不精、品德不成并非天资低下,而是用心不专,体现了宋濂作为长者对后学的殷切期望。
作者信息