【黄钟】愿成双 春思古诗译文
出自《【黄钟】愿成双 春思》,作者兰楚芳
鉴赏全文
春天刚刚来临,花儿正含苞待放,这正是红花绿叶都带着愁绪的时节。
只愿能在鸳鸯冢上让连理枝永远生长,成就一段风流佳话供人传说。
暖融融的阳光散发着兰麝般的香气,请东风将这芬芳吹送给蝴蝶。
心中暗暗许下山盟海誓,准备用浸透血泪的鲛绡来书写。
【出队子】青春短暂易逝,奈何心中满是娇羞与胆怯。
流不干的泪海何时才能枯竭?攻不破的愁城哪一天才会崩缺?诉说不尽的相思就在今夜暂且停歇。
眼看着难以熬过这度日如年的长夜,美好的姻缘被恶意的离间所阻绝。
七条琴弦断成了几十截,九曲愁肠打上了千万个结,六幅的罗裙也皱折了三四叠。
这裙子的三四叠皱折暂且不去管它,但愿这九曲回肠能稍稍舒展些,估量着这几截断了的琴弦终究需要再接。