抚州处士胡泛见送北回两馆至南昌县界查溪兰若别古诗译文
出自《抚州处士胡泛见送北回两馆至南昌县界查溪兰若别》,作者戴叔伦
鉴赏全文
在铺山弯曲的路上,我们移动着酒樽饯别;在查溪的北面,搭起了送行的帷帐。
铺山将是你远行的道路,而查溪并非我归隐的故林。
你凄凉地吟诵新写的诗篇,我泪水滑落,沾湿了白色的衣襟。
郡中的政事我又曾有过什么建树?只有这离别之情,你心中体会得最深。
禅院中古树已逢秋日,连夜的雨水显得格外深沉清冷。
挥一挥衣袖,你我相隔千里之远,心中满是悲伤,无论离去还是留下的人,都难以释怀。