醉留东野古诗注解

出自《醉留东野》,作者韩愈

鉴赏全文

  • 醉留东野:东野,即孟郊(751—814),字东野,唐代著名诗人,韩愈的挚友。此诗为韩愈酒醉后所作,表达对孟郊的敬重与不舍之情。
  • 长恨二人不相从:长恨,常常遗憾。二人,指李白和杜甫。相传李杜二人虽同时代,但交游甚少,未能长久相从。
  • 如何复蹑二子踪:蹑,追随,效仿。踪,踪迹,此处指李杜二人未能密切交往的遗憾之事。
  • 不得官:指孟郊科举及第后,只做过溧阳尉等小官,仕途不顺,生活困顿。
  • 白首夸龙钟:白首,年老。夸,此处有自嘲或无奈之意。龙钟,衰老体弱、行动不便的样子。
  • 韩子稍奸黠:韩子,韩愈自称。奸黠,本意是狡猾,此处为自谦之词,意指自己较为机巧,不如孟郊淳朴。
  • 青蒿倚长松:青蒿,一种普通草本植物,韩愈自比。长松,高大的松树,喻指孟郊。此句表达对孟郊的仰慕及自谦。
  • 駏蛩:古代传说中的一种兽,常与另一种叫“蟨”的兽相伴而行,彼此依存,比喻朋友之间亲密无间、互相依赖的关系。
  • 寸筳撞巨钟:寸筳,短小的竹枝或草茎。比喻力量微小,无法产生大的影响,此处形容自己无法打动孟郊。
  • 我愿身为云,东野变为龙:化用《易经》“云从龙,风从虎”之意,比喻彼此形影不离,亲密无间。

作者简介

韩愈

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

古诗 519名句 1926