粹翁用奇父韵赋九日与义同赋兼呈奇父古诗译文

出自《粹翁用奇父韵赋九日与义同赋兼呈奇父》,作者陈与义

鉴赏全文

安稳时轻视节序的变迁,艰难中才珍惜片刻的欢娱。
先生(指自己)守着清贫的教席,朝中显贵则夸耀着茱萸(指重阳节的奢华)。
前年在邓州城,风雨倾覆了我的客居之所。
何曾疏远过酒(麯生指酒),是酒自己疏远了我(因战乱颠沛,无心饮酒)。
难道没有登高望远之地吗?放眼望去,目光与云彩一同飘远。
门生和儿子们,劝我坐上竹轿(一同登高)。
出门却又不得不退回,只因战旗与兵器充斥了街巷。
去年在郢州岸边,一叶孤舟面对着残破的城郭。
不要招魂屈大夫(指屈原),谁又能挽留住使君的胡须(指无人能挽留过往)?
独自题写怀古的诗句,枯涩的砚台竟生出明珠(指灵感乍现,写出佳句)。
也曾登上荒废的戍楼,在日暮时分于野外徘徊。
(盼望着)送酒的白衣人终究没有到来,只能空自愁绪满怀。
今年漂泊到洞庭湖上,经历九折弯路,路途崎岖。
时常凭靠在岳阳楼上,看着山川萦绕曲折。
孙兄(友人)话语连绵不断,王丈(友人)神色和悦丰腴。
无需踏着筵席上的舞步,秋风自会摇动菊花株。
快乐啊,从未有过这样的体验,这是梦吗,还是真实?
大丈夫各自堂堂正正,却只能坐着受世事的驱遣。
等到明年的重阳节,我们再醉倒互相搀扶。
这菊花期许我们再次相对,莫要让这情谊堕入空虚。
明月下风景正好,一只野鸭先向南飞去。
可以说它知晓时机的早先,正因那鲈鱼(化用张翰“莼鲈之思”典故,指思乡归隐)。
分别时内心热血沸腾,抚念世事岁月迂缓漫长。
回到家问起生计行囊,维持生活何必有剩余?
相约在衡山之南,追随着脚步步入高远之境。
回首望向尧舜般的云彩(指故都),中原大地一片荒芜杂乱。
臣子岂是贪生怕死?只是心怀的抱负终究无法舒展。
老谋略与壮年事,这两样我都惭愧地一无所有。

作者简介

陈与义

陈与义(1090─1138)字去非,号简斋,洛阳(今属河南)人,政和三年(1113)进士,累迁太常博士。绍兴年间,历任兵部员外郎、迁中书舍人,出知湖州,擢翰林学士、知制诰。七年,拜参知政事,明年以疾卒,年四十九。《宋史》有传。长于诗,创简斋体。方回认为与义继黄庭坚、陈师道之后,并为江西派之三宗。有《简斋集》十卷,《无往词》一卷。

古诗 663名句 1380