次韵子瞻武昌西山古诗译文
出自《次韵子瞻武昌西山》,作者黄庭坚
鉴赏全文
漫郎(元结)在江南酒隐之处,参天的古树应是他亲手栽种。
石坳作为酒樽,对着花鸟自斟自饮,自许有调和盐梅(治理国家)的才能。
一生漂泊四海的苏太史(苏轼),胸中郁结的块垒,非酒可以浇平。
黄州副使(苏轼)闲居散官,欲向朝廷进谏忠言,却无路可通银台门。
在鹦鹉洲前赏玩明月,江妃起舞,袜子都沾染了尘埃。
仿佛招来了次山(元结)的醉魂,步入寒溪边金碧辉煌的亭台楼阁。
洗净尘世的痕迹,款待嘉宾,笑着倚靠武昌城,以长江为酒器。
谁知文章足以光照古今,乡野老翁争席,渔人争占水湾。
邓公(邓润甫)勒铭留下石刻,剔除绿苔,洗去尘埃,露出银钩般的笔迹。
经过十年琢磨,烟雨晦明,一旦摸索读懂,顿觉心眼开朗。
曾被谪居长沙担忧鵩鸟入室,归来时却又痛惜杞国(喻指国家)的天崩地摧。
如今在玉堂(翰林院)与邓公相对,在北门换仗听政,如闻风雷激荡。
山川遥远,莫要轻易许诺,富贵峥嵘,如今正鼎盛而来。
万壑松声仿佛还在耳边回响,思绪却不及此文,心中不禁生出无限哀伤。