杂诗古诗译文
鉴赏全文
远行送别了新来的客人,直到年末我才归来。一进门就盼望见到心爱的儿子,妻妾却向着他人悲泣。听说儿子已经无法再见,白日的光辉仿佛也已暗淡。孤零零的坟墓在西北方,常常埋怨我来得太迟。提起衣裳走上墓丘,只见到丛生的野蒿与薇草。白骨已经归入黄泉,肌体化作尘土随风飞扬。活着的时候不认识父亲,死后又有谁知道我是谁?孤独的灵魂在无尽的黑暗中游荡,飘飘摇摇何处可以安身?人生本来指望有子嗣延续,你死了我追思不已。俯仰之间内心伤痛,不知不觉泪水沾湿了衣襟。人生自有命运安排,只遗憾你出生的日子太稀少(或:只遗憾你我父子相聚的时光太短暂)。