与张草庐予欲嗣奏聘君草庐寄声止予歌以答之古诗译文
出自《与张草庐予欲嗣奏聘君草庐寄声止予歌以答之》,作者赵汝腾
鉴赏全文
在姑蔑这块旧地的废墟上,位于郡城的角落。那里幽静深邃啊是简陋的巷子,低矮潮湿啊是用荆条扎成的门。真正的贤人啊像宝玉一样深藏,道义的面容啊清瘦如山。有时啊走过街市,慢慢步行啊当作乘车。在天津桥上游玩啊听到杜鹃的啼叫而感慨汉室,登上鹿门山啊采集草药而徘徊不前。对着明月啊长啸歌咏,伴着白云啊舒展卷藏。我评价这个人,是陶渊明、邵雍一类的人。往昔岁月啊在银台司为官,极力上疏啊征召玉庐(指张草庐)。早晨的奏章墨迹啊刚要下达,傍晚出了白天办公的地方就遇到了阻碍。诸位君子一笑置之啊视如草芥,我却再三痛惜啊视如美玉。打算再向天子上书啊继续请求,最近因为风向而阻止了我。仰望您高尚的情致啊羡慕我,积聚我卑微的诚心啊愿能抒发。善行不推进啊就不停止,最终应当原谅我的纯朴愚拙。