百一诗 一古诗译文

出自《百一诗 一》,作者应璩

鉴赏全文

卑下的地位不宜久处,君子在最初就应谨慎。崇高的名声不会永远停留,因为容易受到侵害和诬陷。先前有官员被免职离开,有人来到我的乡里。农家没有什麽好东西,只能备薄酒、烤干鱼来招待。他问我立下了什么功绩德行,竟然能够三次进入承明庐(指入朝为官)。我之所以选择居住在这片土地,是因为这里被称为仁者智者居住的地方。我的文章无益于治国,箱子里也没有收藏经典书籍。凭借什么来称许我的才华学识,却常常受到赞叹称誉。我离开坐席跪下亲自陈说,我这卑贱之人内心实在是空虚的。如同宋人遇见周地的客人(拿着不成材的石头当作珍宝,反被嘲笑),我的惭愧羞耻之心无处可逃。

作者简介

应璩

(191—252)三国魏汝南人,字休琏。应场弟。博学,以文章显,善为书记。魏文帝、明帝时,历官散骑常侍。齐王曹芳立,稍迁侍中、大将军长史。曹爽执政,多违法度,璩以诗讽之,多切时要。复为侍中,典著作。今存《百一诗》数篇,有辑本《应休琏集》。

古诗 37名句 72