和子山春日雨中书事见寄古诗译文
出自《和子山春日雨中书事见寄》,作者文同
鉴赏全文
草木茂盛而天色晦暗,细雨蒙蒙,空气沉郁。整个春天,大多时候都在吟咏这春日阴沉的天气。燕子归来到彩绘的屋梁间,帘栊低垂,一片宁静;黄莺飞下雕栏,庭院显得格外幽深。想来你(子山)应该正与佳人相约,玩着斗草的游戏,头上戴着的玉钗也应为游戏而准备吧;而我(文同)却因赏花时骑马耽误了,错失了重新寻访美景的时机。你这如同谢脁一样的风雅情致,让人无可奈何,我只能独自倚靠在书床旁,掩鼻轻声吟咏。
出自《和子山春日雨中书事见寄》,作者文同
草木茂盛而天色晦暗,细雨蒙蒙,空气沉郁。整个春天,大多时候都在吟咏这春日阴沉的天气。燕子归来到彩绘的屋梁间,帘栊低垂,一片宁静;黄莺飞下雕栏,庭院显得格外幽深。想来你(子山)应该正与佳人相约,玩着斗草的游戏,头上戴着的玉钗也应为游戏而准备吧;而我(文同)却因赏花时骑马耽误了,错失了重新寻访美景的时机。你这如同谢脁一样的风雅情致,让人无可奈何,我只能独自倚靠在书床旁,掩鼻轻声吟咏。