江南春·雨后江上绿古诗注解
出自《江南春·雨后江上绿》,作者陈与义
鉴赏全文
- 客悉:原文疑为“客愁”之笔误,指客居他乡的愁绪。
- 随眼新:随着眼前所见的春天景色而重新变得鲜明、浓郁。
- 桃花十里影:形容岸边桃花盛开,连绵十里,其倒影映入江中。
- 摇荡一江春:桃花的倒影随着春江的波浪摇荡,使整条江水都充满了春意。
- 朝风:早晨的风。
- 波浪恶:形容风大浪急,行船艰险。
- 暮风:傍晚的风。
- 无处泊:找不到停靠的地方,暗示了漂泊不定的状态。
- 不如归:不如归去,指不如回家乡。
- 老蔼:即“老艾”或指老屋旁的野草、木槿(蔼,此处可通“艾”,指植物繁茂)。有版本作“老艾”,指代家乡旧宅周围的植物。
- 人得肥:此处“肥”非指肥胖,而是指人在家乡能得到安稳、富足的生活,身心得以滋养。