杂曲歌辞·西洲曲古诗注解
出自《杂曲歌辞·西洲曲》,作者温庭筠
鉴赏全文
- 悠悠:思绪绵长不绝的样子。
- 西洲:地名,诗中女子所在之地,也是与郎君分别之处。
- 武昌:地名,今湖北鄂州,诗中郎君所往之地。
- 侬家:女子自称,我家。
- 定无匹:定,此处意为“确实、一定”;无匹,无人能比,此处是女子夸赞夫君之意,也可能暗含对夫君离去、无人陪伴的幽怨。
- 小妇:指年轻的女子,诗中女主人公自称。
- 被流黄:被,同“披”,披着或穿着;流黄,指紫黄色的丝织品,代指华美的衣裳。
- 瑶瑟:用玉装饰的瑟,泛指精美的乐器。
- 朱弦:乐器上的红色丝弦。
- 三四解:解,乐曲的章节。三四解,指弹奏了几个曲调。
- 掩抑:声音低沉,含而不露的样子,形容弹奏时蕴含的情感。
- 石头城:古城名,在今江苏南京。
- 乌臼树:即乌桕树,一种落叶乔木。
- 鹍鵊:乌鸦的一种,也指天明时的鸟叫声。
- 负情侬:辜负情感的薄情郎。侬,此处指人。
- 作抵使西风:作抵,如何抵挡;使,任凭。意思是船没有挂帆,怎能抵挡西风前行呢?暗指郎君去意已决。
- 寻索:寻觅,寻找。