自蜀江至洞庭湖口,有感而作古诗译文
出自《自蜀江至洞庭湖口,有感而作》,作者白居易
鉴赏全文
江水从西南方向奔涌而来,浩浩荡荡不分昼夜。长长的波涛追逐倾泻,连绵的山峦被凿开如同刀劈。千年来不曾堵塞溃决,万民百姓没有被淹没之灾。若非如此,百姓将化为鱼鳖,大禹的功绩真是伟大啊。疏导岷江已是艰难遥远,距离大海不过咫尺之遥。为何不能彻底完成功业,让剩余的水患在此积聚?洞庭湖与青草湖,大小两相对峙。混合成万丈深渊,淼茫一片千里白茫茫。每年秋夏时节,浩大的湖水吞没七泽之地。水族生物的洞穴众多,农人可耕种的土地狭窄。我现在尚且叹息感慨,大禹难道不感到爱惜?遥远的历史未能探究其缘由,想来是古人观察遗迹所得。怀疑是苗人顽固不化,倚仗险要地势不肯服劳役。天帝也无可奈何,留下祸患直到今天。水流在天地之间,如同身体拥有血脉。停滞就会形成毒疮赘疣,治疗它需要针石之术。怎能让大禹重生,担任唐朝的水官之长?手提倚天长剑,重新亲自规划指点。疏通水流如同剪纸般容易,决开壅塞如同撕裂布帛。渗透成为肥沃的良田,踏平鱼鳖的巢穴。龙宫变为村落,水府生长出禾麦。凭空增添百万户人家,载入我司徒的户籍名册。