次韵分司南京李诚之待制求酒二首·零古诗译文
鉴赏全文
暮春时节,风雨交加,各占一半,时节的景物让人心中思绪万千。
喝醉了酒,哪里还需要去分辨是圣人是贤人;如今我与人唱和诗词,还允许有像羊何这样有才华的朋友相伴。
你这位高人不被尘世的纷扰所侵染,在浙江之畔隐藏了深深的踪迹,长达三年之久。
长久闲居之后,事物的道理自有其循环往复,如今你来到历城为官,官署的事务像森林一样繁多。
趁着时节,依照法规(十二,指相关的税法或制度)收敛与发散财物,鞭挞那些拖欠赋税的人,即便内心充满哀怜也无可奈何。
想要敬你一杯酒却始终未能如愿,要是能回归百亩田园,那将是何等的安稳。
想要逃离官场虽然被认为是后知后觉,但勤勉努力尚且还能显现出仁爱之心。
你忽然告知归期定在三月底,我执意挽留,你却不顾及千金的厚利。
此时河豚虽然已经过季,但鲈鱼、鳜鱼正肥美;稻田里刚刚插上秧苗,正逢风雨绵绵。
邻里们备下丰盛的酒菜来慰劳你,临近分别的日期,我更加思念与你同僚共处的时光。
吴越的山川是我所喜爱的,将来某日,我定会乘着一叶扁舟去那里寻访你。
不必因为我的暂时滞留而诧异,半年的时光也正在飞逝而去。