宫怨古诗注解

出自《宫怨》,作者韦庄

鉴赏全文

  • 一辞同辇:辇,君王乘坐的车子。“同辇”指受到君王宠爱,与之同车。这里化用典故,指失宠。汉成帝宠爱班婕妤,曾想与她同辇,被她以贤君应有名臣在侧而非宠姬在侧为由推辞。诗中“一辞同辇”则指一旦离开这种受宠的地位。
  • 闭昭阳:昭阳,汉代宫殿名,汉成帝宠妃赵飞燕姊妹曾居此,后世泛指得宠后妃的居所。此处“闭昭阳”意为被冷落于昔日(或想象中)的宫殿,实指幽闭于冷宫。
  • 耿耿:形容心中不安,烦躁不安的样子,也指微明的样子。这里形容寒夜漫长,心中烦躁难眠。
  • 禁漏:禁宫中的漏壶。古代宫中用漏壶计时。
  • 钗上翠禽:指镶嵌有翠鸟羽毛的珍贵首饰,也可能暗用“金翠禽”典故,传说中有神女赠如意君钗头翠禽的故事,象征美好的爱情。这里指首饰虽在,但象征的爱情已逝。
  • 应不返:应该不会再回来了。既指翠禽(爱情信物)不会再现神异,也指君王的恩宠一去不返。
  • 镜中红艳:指女子镜中映出的红润容颜。
  • 岂重芳:怎能再次焕发芳香、光彩。指青春与美貌不再,或者无人欣赏。
  • 萤低:萤火虫低飞。
  • 瑶草:传说中的仙草,这里借指幽静处的芳草,也暗示环境的凄清与孤高。
  • 水咽:流水声幽咽,像人在哭泣。
  • 傍粉墙:紧靠着白色的墙根流淌。
  • 展转:同“辗转”,形容心有所思,卧不安席。
  • 思蜀赋:蜀赋,指西汉司马相如(蜀郡人)所作的《长门赋》。陈皇后失宠于汉武帝,被贬长门宫,后用黄金百斤请司马相如作《长门赋》以感悟武帝。诗中“思蜀赋”即希望有人能像司马相如那样,为自己的愁思作赋,传达给君王。
  • 解将惆怅感君王:解,能够。将,把。意思是希望能够把内心的惆怅哀愁传递给君王,感动君王的心。

作者简介

韦庄

韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。

古诗 495名句 1702