祝英台近·绿杨堤古诗注解
出自《祝英台近·绿杨堤》,作者辛弃疾
鉴赏全文
- 祝英台近:词牌名,又名"祝英台""祝英台令"等,双调七十七字,前后段各八句、四仄韵。此调声情缠绵悱恻,多用以写离情别绪。
- 绿杨堤:长满绿柳的堤岸。杨,指柳树。古人诗词中"杨""柳"常通用。
- 青草渡:草木葱茏的渡口。渡,渡口,过河的地方。
- 百舌:鸟名,即乌鸫,又名反舌。因其鸣声婉转多变,能模仿百鸟之声,故称"百舌"。春末夏初时鸣叫最为频繁。
- 海棠睡:用杨贵妃故事。据《太真外传》记载,唐明皇召杨贵妃,妃醉未醒,帝曰:"岂妃子醉,直海棠睡未足耳。"后以"海棠睡"形容美人春睡未醒之态,此处指海棠花在春日里含苞待放或盛开之态。
- 断肠:形容极度悲伤。愁红,指被风雨摧残的残花,因带愁意而呈红色。
- 蹄痕:马蹄的痕迹。
- 多应:多半,大概。
- 长亭:古代设在路边供行人休息的亭舍,也是送别之地。十里一长亭,五里一短亭。
- 青楼:古代指豪华精致的楼房,常指女子所居之处,后多指妓院。此处应指歌妓或所爱女子居住的楼阁。
- 画梁:彩绘的屋梁,多指华丽的房屋。