卜算子古诗译文
鉴赏全文
云层收敛,料峭的寒意稍稍减轻,雨水涨满了春日的河流,水面辽阔苍茫。旅居在外,枕着客枕难以成眠,梦境也极易被惊醒,耳畔传来杜鹃鸟“不如归去”的啼鸣声,似乎在催促着黎明到来。我依然怀念着故乡园中的鲜花,那些红花紫朵,容貌是多么娇艳美好。人生的道路崎岖不平,布满了长亭短亭(象征着离别与奔波),这来来往往的羁旅生涯,何时才是个尽头?
云层收敛,料峭的寒意稍稍减轻,雨水涨满了春日的河流,水面辽阔苍茫。旅居在外,枕着客枕难以成眠,梦境也极易被惊醒,耳畔传来杜鹃鸟“不如归去”的啼鸣声,似乎在催促着黎明到来。我依然怀念着故乡园中的鲜花,那些红花紫朵,容貌是多么娇艳美好。人生的道路崎岖不平,布满了长亭短亭(象征着离别与奔波),这来来往往的羁旅生涯,何时才是个尽头?