信中居仁叔正皆有诗访梅於城西而独未暇载酒古诗译文
出自《信中居仁叔正皆有诗访梅於城西而独未暇载酒》,作者张元干
鉴赏全文
往年经过关山时,曾经历过冰雪凛冽的严寒,策马行走在平缓的山坡上,只见千树梅花盛开,宛如漫天飞雪。稀疏的枝条与清冷的花蕊最能撩拨人心,雪后梅花散发出淡淡幽香,微微带着月色般的清辉。
醉意朦胧中,我已数不清走过了多少长短亭,裹着狐裘,掩着鼻子,在寒风中酒醒。十年来的丧乱流离,本已记忆模糊,但一读到你们的新诗,却让我心惊神动。
平生与你们这些豪杰之士真是意气相投的朋友,彼此心意相通,共饮美酒。如今我却流落到天南海北,怅然遥望中原故土,不敢回首。
趁着身体尚且强健,我要频频来看梅花,这花映入眼帘,仿佛在催促春光到来。美人的风韵正清雅绝俗,只是缺少白雪与明月相伴徘徊。
想要到城西寻访你们,倾诉醉后的言语,却不知你们的竹篱茅舍在何处。若能带着酒壶,借着草地席地而坐,你们不怪罪的话,我便要与这梅花长久相守,成为它的主人。