奉送孔十兄宾客承恩致政归东都旧居古诗译文
鉴赏全文
通达事理的人胸怀广阔,懂得出仕与退隐之道,常常怀念着回到旧山安居的生活。您已经多次上疏请求退休,最近终于获得诏书准许,并受到了优厚的礼遇。您的家法传承着孔夫子的教诲,您的心早已追随着嵩山的隐士为侣。您在南朝史书中编年著录享有盛名,在东宫侍讲时常被太子虚位以待。如今头戴角巾,白发苍苍,终于如愿以偿;朝廷还赐予您命服和金龟,更显荣宠。您像那白云出岫,暂时徘徊;又如鸿鹄高飞入冥,杳无踪迹。归家的路上,儿童们依依不舍,欢乐相迎;都门外,众人举起酒壶酒杯,为您殷勤饯行。您能够将这种进退之道用来辅助皇风,自然可以像伊尹、吕尚那样,虽然途径不同,却同样成就功业。