关河令古诗译文
鉴赏全文
江边传来伊伊呀呀轻柔的摇橹声。
渐渐天色向晚,楚地的天空即将被暮色笼罩。
浩渺江面上,轻盈的鸥鸟自在翻飞,在波浪间从容自得。
岸边的蓼草和汀洲上的浮萍杂乱无章,了无生趣。
更满眼望去,是萧疏零落的江边树木。
这无边无际的愁绪与意蕴,又能依靠谁来描摹、画取呢?
江边传来伊伊呀呀轻柔的摇橹声。
渐渐天色向晚,楚地的天空即将被暮色笼罩。
浩渺江面上,轻盈的鸥鸟自在翻飞,在波浪间从容自得。
岸边的蓼草和汀洲上的浮萍杂乱无章,了无生趣。
更满眼望去,是萧疏零落的江边树木。
这无边无际的愁绪与意蕴,又能依靠谁来描摹、画取呢?