赠李十五丈别古诗译文
鉴赏全文
峡中百姓与鸟兽杂居,房屋黏附在层层崖巅。脚下俯瞰深不可测的长江,江面航行着万里而来的船只。我疾病缠身,屡遭困顿,稍作停留便又改换岁年。在这极远之地,谁能抚慰我怀?今日得见李丈,开颜喜遇名贤。我孤陋寡闻,愧居远亲,岂敢与您并列比肩?然而人生意气颇为投合,便如衣襟与衣袖相连。一日之内两次派仆相邀,三日便共设筵宴。高谈阔论,展寸心于顷刻;雄健笔墨,胜飞泉之激溅。玄成(韦贤)之美名尚在,子山(庾信)之旧业犹传。未闻您八尺伟躯,却常受众人敬怜。且作辛苦之行,盖为生计所牵。不久将北回白帝,再南入黔阳之天。汧公(李十五丈)镇守一方,卓然超出诸侯之先。辖境之内如太古淳朴,时局艰危独能萧然自守。您清高如金茎承露,正直似朱丝之弦。昔年尧帝之四岳,今日正值黄颍川(喻李之德望)。我于此行恨不能与您同往,所思之情无由宣达。山愈深水愈增波,解榻之时秋露已悬。客游虽云日久,主要待月再圆。明晨当会于风渚之亭,醉中再挥写云峤之篇。丈夫贵在知己,欢宴罢后念君旋归。