严氏溪放歌行古诗译文

出自《严氏溪放歌行》,作者杜甫

鉴赏全文

天下战乱尚未平息,怎能避免像水沟里的浮萍一样漂泊无定?在剑南的岁月艰难无法安度,边地的权贵们依旧骄横跋扈。费尽心机去迁就安抚这差事,不过是肥肉美酒相互邀约的徒劳应酬。可叹啊,古时的贤人早已被视为粪土,只有真正的有志之士情愿隐居山林过着渔夫樵夫的生活。何况我如今漂泊流转没有固定的居所,整日忧心忡忡忍受着羁旅的愁苦。秋夜栖宿在霜华凝结的溪边,皎洁的月光高悬,庆幸能与您(指友人)彻夜长谈。我东奔西走实在是身心疲惫,从此以后又将托身何处?我知道您像松根下生长的茯苓一样志趣高洁,盼望在暮年能有心意相投,与您一同隐居烹煮(共享清贫之乐)。

作者简介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

古诗 1612名句 5945