赠韦左丞丈古诗注解

出自《赠韦左丞丈》,作者杜甫

鉴赏全文

  • 韦左丞丈:指韦济,时任尚书省左丞。“丈”是对长辈的尊称。
  • 左辖:即尚书左丞的别称,协助尚书令总领纲纪。
  • 旧儒:指有深厚儒学修养的老臣,此处誉指韦济。
  • 相门韦氏:韦济出身京兆韦氏,是唐代著名的士族世家,世代多出宰相。
  • 经术汉臣:像汉代儒臣一样通晓经学。汉代以经术治国,此处借古喻今。
  • 时议归前烈:当时的舆论认为韦济能继承其先祖(如前代韦氏贤臣)的功业。
  • 天伦恨莫俱:天伦,指兄弟。此句或指韦济有兄弟已逝,不能再共享天伦之乐。
  • 鴒原:典出《诗经·小雅·常棣》,“脊令在原,兄弟急难”,后用“鴒原”代指兄弟。此处“荒宿草”指兄弟坟茔荒芜。
  • 凤沼:指中书省,唐代中枢机要之地。“亨衢”意为四通八达的大道,喻指平坦的仕途。
  • 家人忧几杖:几杖,老人所用之物。指家人担忧杜甫年老体衰。
  • 甲子混泥途:甲子,指岁月、年岁。混迹于泥途,形容自己潦倒失意。
  • 谒大巫:拜见大巫师,典出《史记》,此处是杜甫自谦,将韦济比作法术高强的大巫,自己则是小巫,表示敬意。
  • 老骥思千里:化用曹操《龟虽寿》“老骥伏枥,志在千里”,表达自己虽老仍怀壮志。
  • 饥鹰待一呼:以饥饿的雄鹰等待呼唤觅食,比喻自己渴望得到荐引和机会。
  • 感激:此处意为激发、激励。
  • 慰榛芜:榛芜,丛生的草木,喻指自己荒芜废弃的境遇和心情。意为足以安慰我这困顿之人。

作者简介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

古诗 1612名句 5945